Isto não faz sentido nenhum. A febre desapareceu, vitais normais. | Open Subtitles | هذا غير منطقي فالحمّى اختفت و الأعضاء الحيوية طبيعية |
O meu marido só violou uma lei que não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | جل ما فعله زوجي هو مخالفة قانون غير منطقي. |
não faz nenhum sentido, Morgan. | Open Subtitles | هذا غير منطقي مورغان حسننا,و هل هناك منطق على الاطلاق,ريد؟ |
Era o que o convite dizia. Não sei. não faz qualquer sentido. | Open Subtitles | ـ هذا ما يطلقون عليها دعوة ـ لا أعلم، إنه غير منطقي |
Bem, Disparate ou não, ela levou-o. | Open Subtitles | حسناً. سواءاً أكان الأمر غير منطقي أو لا. فهي قد أمسكت به |
Isto não bate certo. Quero dizer, por que não levou ele a bola? | Open Subtitles | ، إن هذا الأمر غير منطقي أعني ، لمَ لمْ يأخذ الكرة ؟ |
O amor é uma confusão. é ilógico, imoral e confuso. | Open Subtitles | الحب فوضوي,انه غير منطقي اطلاقاً انه مدمر وغير منطقي |
o mundo que eu atravesso é irracional e absurdo. | Open Subtitles | العالم الذي أسير خلاله غير منطقي ومناف للعقل |
não faz sentido nenhum. Porque me faria ele isto? | Open Subtitles | هذا غير منطقي البتة كيف يفعل هذا بيّ؟ |
Acho que faz sentido... mas alguma coisa cá no fundo me diz que não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | أظنهذامنطقي،لكن .. ثمةشيء.. ثمة شيء في أحشائي يخبرني أن هذا غير منطقي إطلاقاً. |
Devo dizer-te como o teu melhor amigo, pelo menos do mundo inteiro, que isso não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | -لأنه من الواجب علي ان أخبرك, كأعز اصدقائك على الأقل في هذا العالم بأكمله. -ان هذا غير منطقي على الاطلاق. |
Eu não entendo. não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | أنا فقط لا افهم، هذا غير منطقي |
Isto não faz nenhum sentido. Porque arrombar uma casa? | Open Subtitles | إن هذا غير منطقي لماذا يقتحم منزلًا ؟ |
Isso não faz nenhum sentido. Então, a minha vida não era apenas desgraças e tristezas. | Open Subtitles | هذا غير منطقي البتة لم تكن حياتي أيضاً مليئة بالتشاؤم أو اليأس |
Eu gosto porque, pelo menos, não matamos o xerife, que é homem e não faz qualquer sentido porque o assassino mata mulheres e seria outra inconsistência no enredo. | Open Subtitles | إن كان أي شيء, سوف يعجبني ذلك, لأننا على الأقل لن نقتل الشريف, وهو رجل وهذا غير منطقي, |
É melhor isto valer a pena, porque não faz qualquer sentido! | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون هناك سبب وجيه لهذا... لأن هذا غير منطقي |
Disparate, querida. Tu és uma Pewterschmidt. Rapaz das toalhas! | Open Subtitles | غير منطقي ، أنت من بيوترشميدت يا فتى المناشف. |
Disparate! Alguém está a escondê-lo. | Open Subtitles | هذا غير منطقي, لابد من أن أحدا ما يخفيه. |
Há algo que não bate certo sobre aquela cena de crime. | Open Subtitles | هناك شيء غير منطقي فقط بشأن مسرح الجريمة |
Mas não bate certo. Onde é que ele criou o poder? O que faz ele com o poder? | Open Subtitles | لكن هناك شيء غير منطقي من أين أتت سلطته؟ |
Magoá-lo antes que ele diga o que queremos é ilógico. | Open Subtitles | إيذاؤه قبل أن يمنحنا المعلومات التي نحتاجها غير منطقي. |
Isto é irracional porque demos às pessoas a mesma escolha em ambas as situações, | TED | السبب في كون هذا غير منطقي هو أننا أعطينا الناس بالحالتين الخيار نفسه. |
Se eu fizer algo sem sentido, até para você, detenha-me. | Open Subtitles | إن فعلت شيئاً غير منطقي حتى بالنسبة لكِ أوقفيني |
E, quando alguma coisa não fazia sentido, ele precisava saber porquê. | Open Subtitles | وعندما بدا شيء ما غير منطقي أراد أن يعرف لمَ |