É melhor parar de olhar para as minhas pernas ou ele vai ficar ciumento. | Open Subtitles | من الأفضل لك ان تتوقف عن التحديق الى ساقي والى حينها ايضاً سيكون غيوراً جداً |
Acho que entendo agora porque ficas tão ciumento às vezes. | Open Subtitles | اعتقد أني فهمت أخيرا كيف تصبح غيوراً جداً في بعض الأحيان |
Oh vá lá, se ele não fosse tão grande bebé ciumento isto não seria nada de especial. | Open Subtitles | بربك.ان لم يكن طفلاً غيوراً لن يكن هذا مشكلة كبيرة |
Ou porque tinha inveja do sucesso do Kirk como artista. | Open Subtitles | أو ربما لأنك كنت غيوراً من نجاحات كيرك الفنية |
Pareceu que tiveste inveja da mãe, então, escrevi uma música para ti. | Open Subtitles | بدوت غيوراً من الاغنية التي كتبتُها لاُمي لذا كتبتُ أغنية لك |
Se consigo decidir ser rancoroso e invejoso, posso muito bem decidir ser feliz | Open Subtitles | أقصد، إذ كان بمقدوري أنّ أقرر لأكون مستاءاً و غيوراً فإمكاني حتماً أنّ أقرر لأكون سعيداً |
Não tenhas ciúmes, Andy. Ele nem se compara a ti. | Open Subtitles | لا تكن غيوراً (آندي)، إنه مختلف عنك تماماً |
"Pensar que me trais deixa-me louco de ciúme..." | Open Subtitles | فكرة أنك تخونينني تجعلني غيوراً بشكل مجنون |
Sim. tenho ciúmes. | Open Subtitles | نعم ، أنا أصبحت غيوراً |
Viemos sempre a andar. O Presidente não ficará ciumento? | Open Subtitles | قطع التخفيضات كأنه عمل لا احد تجعل رئيس البلدية غيوراً ؟ |
É tão amoroso não ficares ciumento. | Open Subtitles | طالما اني احصل على تقديركِ بالقرب منكِ هذا رائع ، انت لستَ غيوراً |
Ás vezes fica ciumento. Não acha que ele devia de ficar lá? | Open Subtitles | انه يكون غيوراً بعض احياناً الا تعتقد انه يتوجب علي ان يبقى هناك في السجن؟ |
A minha avó deve tê-la escondido, porque o segundo marido dela era um tipo ciumento. | Open Subtitles | جِدّتِي من المؤكّد أنها خبّئتها، لأن زوجُها الثاني كان رجُلاً غيوراً للغاية. |
Bem, essa coisa de ser ciumento também não se parece nada contigo. | Open Subtitles | حسنا, وان تبدو غيوراً ليس انت, ايضاً |
Adiante... O nosso pai era um deus ciumento. | Open Subtitles | على أيةِ حال، والدنا كان إلهاً غيوراً |
Acho que ele ainda tem inveja porque me formei com distinção e ele ainda não sabe o que isso significa. | Open Subtitles | أجل أظنّه لازال غيوراً مني لأنّني تخرّجت بامتياز مع مرتبة الشرف ولازال لا يدرك معنى ذلك |
Alguém estava com inveja? | Open Subtitles | وهل كان شخص ما غيوراً ويسعى للانتقام منها؟ |
É a coisa mais natural do mundo, ter inveja. | Open Subtitles | هذا أكثر شيء طبيعي في العالم, أن تكون غيوراً |
Não fiques com inveja da minha gloriosa juba viking. | Open Subtitles | لا تكن غيوراً من عرفِ الأسدِ الرائع الإسكيندينافي خاصتي |
Vá, filho. Não fiques invejoso. | Open Subtitles | بالله عليك يا ولدى ، لا تكن غيوراً |
- Talvez tenhas ciúmes. | Open Subtitles | ربما تكون غيوراً |
Porque a suspeição deixa-me louco de ciúme... e o ciúme deixa-me louco de desejo por ti. | Open Subtitles | لأن الشك يجعلني غيوراً بشكل مهووس والغيرة تجعلني أحبك أكثر وأكثر |
Não, não tenho ciúmes. | Open Subtitles | كلا، لست غيوراً |
Estava com ciúmes, e deitei o teu chapéu fora. | Open Subtitles | لقد كنت غيوراً وانا من رميت قبعتك بعيداً |
Sei que preferia ter ciúmes do que ser mentiroso. | Open Subtitles | أعرف أنّني أفضّل كوني غيوراً على كوني كاذباً |