Quanto ao problema das escutas sugiro que chames um especialista. | Open Subtitles | وبالنسبة لمشكلة أجهزة التصنت فأقترح عليك إحضار خبير تنظيف |
Se o procurador vai testemunhar, sugiro que faça o juramento. | Open Subtitles | لو كان الادعاء سيقدم دليلاً فأقترح أن يؤدي اليمين. |
Se quiser falar do assunto, sugiro que vamos para um local seguro. | Open Subtitles | فإن ما زلتِ تودّين التحدث بالأمر، فأقترح أن نذهب لمكان آمن |
A menos que tenhas alguém que venha tirar-te daqui, sugiro que pegues nessa caneta e comeces a escrever. | Open Subtitles | إن لم يكن سيأتيكِ أحدُ ليُخرجكِ من هنا فأقترح عليكِ أن تلتقطي القلم و تبدأي بالكتابة |
E se não quer receber um tiro nas suas preciosas peninhas sugiro que páre o seu automóvel debaixo de outra janela. | Open Subtitles | وإذا لم ترد اصابتك بعدد من الرصاصات، فأقترح عليك ركن سيارتك البالية أمام نافذة شخص آخر. |
Se precisamos de alguma coisa da nave, sugiro que nos mandemos. | Open Subtitles | إذا كنا نحتاج إلى شيء من السفينة المحطمة، فأقترح أن نُسرع. |
a menos que consigas cagar, dois bilhetes aqui, sugiro que cales essa boca, idiota. | Open Subtitles | لذا لو لم تُحضر لى زوج من التذاكر على الفور فأقترح أن تصمت |
Ei, Stan, se você vai ver a Holly sugiro que você avali sua aparência. | Open Subtitles | ستان لو ستذهب لرؤية هولى فأقترح عليك ان تعيد تقييم شكلك |
Mas se queres conhecê-lo sugiro que uses aquele instrumento sofisticado chamado campainha. | Open Subtitles | ولكن إن أردتي معرفته فأقترح أستخدام جهاز بحث عالي التقنية أسمه الجرس |
Se quiser continuar trabalhando aqui, sugiro que siga as regras e me respeite. | Open Subtitles | لذا إن كنت ترغبين بالعمل هنا فأقترح عليك أن تلتزمي بالبرنامج وتظهرين لي الاحترام اللائق مفهوم؟ |
Se não sabe onde está o índio, sugiro que volte ao buraco de onde saíram. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعلم أين هو الهندي، فأقترح أن تعود زاحفاً إلى الزجاجة التي أتيت منها |
- sugiro que tentemos algo mais. - Como o quê? | Open Subtitles | لذا فأقترح أن نجرب شيئاً آخر - مثل ماذا؟ |
sugiro que faça voltar esses homens, se estiverem no exterior. | Open Subtitles | إن كانوا في عوالم أخرى فأقترح أن تعيديهم إلى هنا حسنًا. |
-Vão prender a Gata e se falharem, eu sugiro que vocês fiquem por Niagara Falls. | Open Subtitles | وإذا فشلتما فأقترح أن تبقي في مرتفعات نياجرا |
A não ser que queria morrer, sugiro que obedeça. | Open Subtitles | فيما عدا لو كنتى تودين الموت , فأقترح أن تنفذيه .. |
Mas já que a trouxe a público, sugiro que a discutamos na próxima sessão. | Open Subtitles | ولكن منذ أن طرحته أمام العامة اليوم فأقترح بأن نؤجله للجلسة القادمة |
Mas se quer fazer uma mudança na sua vida, eu sugiro que continue com a terapia. | Open Subtitles | تابعي ولكن، إذا أردتِ أن تحدثي تغييراً في حياتك فأقترح أن تبقي في العلاج |
Se vamos escolher o damasco para o canapé, então sugiro que façamos o sofá em chenille. | Open Subtitles | الآن إذا إخترنا الكتان للمقعد فأقترح وبشدة أن نستخدم قماش الزينة للأريكة. |
Se quer chegar lá enquanto ainda nos servir, sugiro que vamos andando. | Open Subtitles | اذا اردت الوصول اليها وهي بحاله جيدة, فأقترح ان نتحرك |
Como nenhum de nós se mutou para resistir a uma força g extrema ou para resistir a uma saraivada de balas, sugiro que nos equipemos. | Open Subtitles | طالما ليس بيننا أحد تحوله يخول له الانضمام لقوات الجاذبية. أو حصين من الرصاص، فأقترح أن نرتديها. |