ويكيبيديا

    "فأنا متأكد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tenho a certeza
        
    • estou certo que
        
    Mas se o fizeram, tenho a certeza que se beijaram. Open Subtitles لكن إذا حدث ذلك، فأنا متأكد بأنهم قبًلوا بعض
    Se despacharam o Webster assim tão depressa, tenho a certeza que a Carol Roberts não deve demorar muito. Open Subtitles ان كانوا قد تخلصوا من ويبستر بهذه السرعة فأنا متأكد ان كارول روبرتس لن تكون بعيدة
    E nas notícias internacionais, tenho a certeza que a enfermeira filipina me está a roubar. Open Subtitles . أما فيما يتعلق بالأخبار الدولية فأنا متأكد من أن الممرضة الفليبينية تسرقني
    E se for alguma coisa, tenho a certeza que é alguma coisa que pode ser consertada. Open Subtitles و إن كان هناك شيء فأنا متأكد من قابليته للعلاج
    Veja, estou certo que o Jack está a falar o idioma dos construtores originais do portal. Open Subtitles فأنا متأكد أن جاك يتحدث بلغة بناة بوابات النجوم الأصليين
    o que quer que seja, tenho a certeza que está na cama a sonhar com Bunjie jumping. Open Subtitles أعتقد، أينما تكون.. فأنا متأكد أنها تحتضن السرير، وتحلم بممارسة الجنس معك.
    tenho a certeza que eles estao ansiosos para porem os olhos em tal rara maravilha. Open Subtitles فأنا متأكد إنهم متمنيين أن يلقوا نظرة على مثل تلك الأعجوبة النادرة
    E significa muito para ela... porque tenho a certeza que ela está a olhar por nós. Open Subtitles ويعني الكثير لها, فأنا متأكد أنها تنظر لأسفل.
    Não, tenho a certeza que estou onde devia de estar. Open Subtitles لا , فأنا متأكد أنني بالمكان الذي يجب عليَ التواحد به
    Se não é o fim desta conversa, tenho a certeza que não queremos. Open Subtitles ما لم تكن نهاية هذا اللقاء، فأنا متأكد جدا أننا لا نريد نفس الشيئ.
    Neste tipo de situação, tenho a certeza que o gajo do reactor nuclear geralmente é quem manda. Open Subtitles في هذا النوع من الحالات فأنا متأكد أن الشخص الذي بحوزته المفاعل النووي هو الذي يعطي الأوامر
    Quando o vir, tenho a certeza que ficará convencida sobre o quão sério nós estamos em tê-la na nossa equipa. Open Subtitles وعندما ترينه، فأنا متأكد أنك ستقتنعين بمدى جديتنا حول انضمامك لنا
    Se Deus existisse, General, tenho a certeza que Ele não permitiria que estivéssemos metidos nesta confusão. Open Subtitles إن كان هناك إله أيها العقيد فأنا متأكد من أنه لم يكن ليضعنا بتلك الفوضى من البداية
    Quando ele ouvir o que tenho a dizer, tenho a certeza que sim. Open Subtitles بمجرد ان يسمع القضيه التي على وشك ان اكونها فأنا متأكد جدا بأنه سيفعل
    Se houve um assassinato de uma figura de tão alto nível, tenho a certeza de que teria lido sobre isso. Open Subtitles إذا حدثت جريمة قتل لشخصية مشهورة فأنا متأكد أنى كنت سأقرأ بشأنها
    Pensei em tê-la a tempo inteiro, agora que sei que posso confiar, tenho a certeza disso. Open Subtitles حسبت أنني أريد توظيفك بدوام كامل لكن بعد أن عرفت أنني أستطيع الثقة بك فأنا متأكد من رغبتي الآن
    tenho a certeza que não lhes fará mal. Open Subtitles فأنا متأكد أنها لن تسبب أى أذى
    Se sabe tanto sobre mim, professor, tenho a certeza de que sabe que eu concedo grande parte do financiamento a esta universidade. Open Subtitles إذا كنت تعرف الكثير عني يا بروفيسور، فأنا متأكد أنك تدرك... أنا أتبرع بالكثير من الأموال لهذه الجامعة...
    tenho a certeza que ele tem herpes. Open Subtitles فأنا متأكد أنه صماب بمرض القوباء
    estou certo que o teu pessoal anda à procura disto a valer. Open Subtitles لذا فأنا متأكد ، انهم سيبحثون عن هذا بقوة من انت ؟
    Se o meu cliente o disse então foi o que se passou... estou certo que foi o que se passou. Open Subtitles أن هذا حدث فأنا متأكد انة حدث ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد