Fui eu que gritei ladrão. Já estás a salvo. Resultou mesmo bem. | Open Subtitles | أنها خطة جيدة للتخلص من ذلك الشرطي فأنا من كان يهتف بان هنالك |
Se tens de culpar alguém, Fui eu que dei com o martelo no barco para impedir que a tua mãe anda-se sempre a sair nele, mas... em vez disso ela foi nadar. | Open Subtitles | إنك كنت تريد أن تلوم أحدا فأنا من أخذ الشاكوش في القارب لأمنع والدتك من الخروج به ولكنها عبرت سباحة بدلا من ذلك |
Isto não é fácil para ninguém, pelo menos, para mim. Fui eu que te perdi. | Open Subtitles | فهذا ليس سهل على أحدنا، وخاصة أنا فأنا من خسركِ |
Com certeza. Fui eu quem a solicitou. | Open Subtitles | بالتأكيد، فأنا من طلبتُ اللقاء. |
Sim. Fui eu quem encontrou o programa. | Open Subtitles | أعلم، فأنا من وجد البرنامج. |
Vocês entenderam mal. eu é que terminei com ela. | Open Subtitles | لقد أسأتما فهم الأمر، فأنا من إنفصل عنها. |
Até tomares conta deste rancho, sou eu que tomo as decisões aqui! | Open Subtitles | إلى أن تدير هذه المزرعه, فأنا من يتخذ القرارات هنا . |
Porque a culpa de seres assim é minha. Fui eu que causei isto à tua vida. | Open Subtitles | لأنّ كونك بهذا الحال خطأي فأنا من جلبت ذلك لحياتك |
Tudo bem, Fui eu que convidei, certo? | Open Subtitles | لا عليكِ, فأنا من دعاكِ للخروج أليس كذلك؟ |
Pois, mas não faz mal. Quero dizer, Fui eu que vim sem avisar. | Open Subtitles | أجل، ولكن لا يهُم، فأنا من أراد أن أعرج عليكِ |
Fui eu que organizei o assalto. Fui eu. | Open Subtitles | فأنا من قمت بتنظيم عملية السطو أنا من قمت بذلك |
Eu sei, Fui eu que tirei as fotos. Você tem muitas memórias encobrindo sua visão. | Open Subtitles | أعلم , فأنا من كان يصوّر , أتتذكرين ؟ |
O Medal of Honor é para meninas. É o Gurkin of Honor. Fui eu que o fiz. | Open Subtitles | فلعبة "وسام الشرف" غاية السهولة ، هذه وسام جيركن" ، فأنا من صممها" |
Fui eu quem causou isto. | Open Subtitles | فأنا من فعل ذلك بها |
Fui eu quem a deixou escapar! | Open Subtitles | فأنا من دعكِ تهربين! |
Não, se ele foi desarrumado, eu é que devia limpar. | Open Subtitles | لا، إن كان ترك قمامة خلفه فأنا من سينظفها |
eu é que te disse que ele não batia bem! | Open Subtitles | فأنا من أخبرك بأنه ليس الشخص المناسب من الأساس |
Com o devido respeito, eu é que descobri as grutas. | Open Subtitles | ولن أسمح سوى لفريقي بالدخول هنا مع أحترامي يا بروفيسور فأنا من إكتشف الكهوف |
Contigo tão cansada de trabalhar até tarde, sou eu que faço todo o trabalho pesado. | Open Subtitles | لأنكِ مؤخراً متعبة جداً من العمل، فأنا من يقوم بالعمل الشاق. |
Tenho a pesquisa que querem tão desesperadamente. sou eu que estou em vantagem, chefe, não vocês. | Open Subtitles | حسناً، لديّ البحث الذي تريده بشدة، فأنا من لديه الأفضلية و ليس أنت يا زعيم |
sou eu que pago, eu é que decido. | Open Subtitles | أنا من يدفع النقود، لذا فأنا من يقرَر |