ويكيبيديا

    "فأنتِ تعرفين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabe
        
    • sabes
        
    Mas para ser uma desportista americana, sabe muito sobre este país. Open Subtitles ولكن كونكِ متنزّهة أمريكيّة، فأنتِ تعرفين الكثير حول هذا البلد
    Então sabe que o lobo é mau. Open Subtitles إذاً فأنتِ تعرفين أن الذئب هو الشخصية الشريرة
    Se for uma paciente, sabe que não posso falar dela. Open Subtitles إن كانت مريضةً عندي فأنتِ تعرفين أني لا يمكنني أن أتكلم عنها
    Em, sabes aquela clínica dentária onde estou a trabalhar? Open Subtitles فأنتِ تعرفين مكتب طب الأسنان الذي أعمل به؟
    Se consegues ler a minha mente, então já sabes. Open Subtitles إنْ كنتِ قادرة على قراءة أفكاري فأنتِ تعرفين
    Se não tivermos sorte, sabes com quem estamos a lidar. Open Subtitles وإن كنّا غير محظوظين، فأنتِ تعرفين مع من نتعامل.
    Bem, sabe o Quão louca se pode ficar, então. Open Subtitles حسنٌ، فأنتِ تعرفين كم يصبح الأمر جنونيًا.
    Então sabe que não posso voltar a ficar viúva por causa dum acidente. Open Subtitles إذن فأنتِ تعرفين أنني لا أستطيع أن أصبح أرملة بسبب الحوادث مجدداً
    Se não o matou, sabe quem o fez. Open Subtitles إن لم تفعلي فأنتِ تعرفين من فعلها
    Anya, se isto é uma repressão sabe que concordei em colaborar com as autoridades porque permitiram-nos ir além... desta fratricida loucura... Open Subtitles (أينيا)، إذا كان هذا توبيخ فأنتِ تعرفين بأنّني وافقت على التعاون.. مع السُلطات لأن سمحون لنا.. بأن نبتعد عن..
    - Se sabe o que significa, sabe que é uma tecnologia óptica de detecção à distância. Open Subtitles إن كنتِ تعرفين ما يعنيه، إذاً فأنتِ تعرفين أنّ "لايدر" تقنية محسّة تحكّم بصري
    Então sabe que eu e o Sam nunca deixaríamos que nada acontecesse ao Bobby. Open Subtitles (إذاً , فأنتِ تعرفين بأنني و (سام) لن نسمح مطلقاً لمكروه أن يصيب (بوبي
    Mas se quiser, já sabe aonde ir. Open Subtitles فأنتِ تعرفين مكانه
    Se estás aborrecida, sabes quem culpar. Open Subtitles إذا كنتِ تشعرين بالملل فأنتِ تعرفين من الملام على ذلك
    - Então sabes que era imperioso. Open Subtitles إذا فأنتِ تعرفين أن ما فعلته كان ضرورياً للغاية الان على الأقل نعرف أين هو
    Agora que sabes o nosso segredo, que tal nos contares o teu? Open Subtitles إذاً فأنتِ تعرفين الآن سرّنا ماذا لو أخبرتنا بسرّك؟
    Bem, se precisares de qualquer coisa, sabes que estou a poucos minutos de distância. Open Subtitles حسناً, إن احتجت أى شيء, فأنتِ تعرفين أننى على بعد دقائق
    sabes o que dizem sobre a esperança. Open Subtitles حسناً، فأنتِ تعرفين ماذا يقولون عن الأمل.
    Então sabes dos extraterrestres. Open Subtitles فأنتِ تعرفين عن المخلوقاتِ الفضائيّة إذاً.
    E se tu não o ajudares, sabes o que te sucederá. Open Subtitles وإن لَمْ تساعديه فأنتِ تعرفين ماذا سيحل بكِ أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد