Mas para ser uma desportista americana, sabe muito sobre este país. | Open Subtitles | ولكن كونكِ متنزّهة أمريكيّة، فأنتِ تعرفين الكثير حول هذا البلد |
Então sabe que o lobo é mau. | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تعرفين أن الذئب هو الشخصية الشريرة |
Se for uma paciente, sabe que não posso falar dela. | Open Subtitles | إن كانت مريضةً عندي فأنتِ تعرفين أني لا يمكنني أن أتكلم عنها |
Em, sabes aquela clínica dentária onde estou a trabalhar? | Open Subtitles | فأنتِ تعرفين مكتب طب الأسنان الذي أعمل به؟ |
Se consegues ler a minha mente, então já sabes. | Open Subtitles | إنْ كنتِ قادرة على قراءة أفكاري فأنتِ تعرفين |
Se não tivermos sorte, sabes com quem estamos a lidar. | Open Subtitles | وإن كنّا غير محظوظين، فأنتِ تعرفين مع من نتعامل. |
Bem, sabe o Quão louca se pode ficar, então. | Open Subtitles | حسنٌ، فأنتِ تعرفين كم يصبح الأمر جنونيًا. |
Então sabe que não posso voltar a ficar viúva por causa dum acidente. | Open Subtitles | إذن فأنتِ تعرفين أنني لا أستطيع أن أصبح أرملة بسبب الحوادث مجدداً |
Se não o matou, sabe quem o fez. | Open Subtitles | إن لم تفعلي فأنتِ تعرفين من فعلها |
Anya, se isto é uma repressão sabe que concordei em colaborar com as autoridades porque permitiram-nos ir além... desta fratricida loucura... | Open Subtitles | (أينيا)، إذا كان هذا توبيخ فأنتِ تعرفين بأنّني وافقت على التعاون.. مع السُلطات لأن سمحون لنا.. بأن نبتعد عن.. |
- Se sabe o que significa, sabe que é uma tecnologia óptica de detecção à distância. | Open Subtitles | إن كنتِ تعرفين ما يعنيه، إذاً فأنتِ تعرفين أنّ "لايدر" تقنية محسّة تحكّم بصري |
Então sabe que eu e o Sam nunca deixaríamos que nada acontecesse ao Bobby. | Open Subtitles | (إذاً , فأنتِ تعرفين بأنني و (سام) لن نسمح مطلقاً لمكروه أن يصيب (بوبي |
Mas se quiser, já sabe aonde ir. | Open Subtitles | فأنتِ تعرفين مكانه |
Se estás aborrecida, sabes quem culpar. | Open Subtitles | إذا كنتِ تشعرين بالملل فأنتِ تعرفين من الملام على ذلك |
- Então sabes que era imperioso. | Open Subtitles | إذا فأنتِ تعرفين أن ما فعلته كان ضرورياً للغاية الان على الأقل نعرف أين هو |
Agora que sabes o nosso segredo, que tal nos contares o teu? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تعرفين الآن سرّنا ماذا لو أخبرتنا بسرّك؟ |
Bem, se precisares de qualquer coisa, sabes que estou a poucos minutos de distância. | Open Subtitles | حسناً, إن احتجت أى شيء, فأنتِ تعرفين أننى على بعد دقائق |
sabes o que dizem sobre a esperança. | Open Subtitles | حسناً، فأنتِ تعرفين ماذا يقولون عن الأمل. |
Então sabes dos extraterrestres. | Open Subtitles | فأنتِ تعرفين عن المخلوقاتِ الفضائيّة إذاً. |
E se tu não o ajudares, sabes o que te sucederá. | Open Subtitles | وإن لَمْ تساعديه فأنتِ تعرفين ماذا سيحل بكِ أيضاً |