ويكيبيديا

    "فأنت تعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • você sabe
        
    • sabem
        
    • já sabes
        
    • deve saber
        
    Sim, bem, você sabe... Passei só pra ver. Open Subtitles أجل، فأنت تعرف فكرت في أن أتفقد الأمر وحسب
    Se voltar a precisar de mais Judeus para matar, você sabe onde me encontrar. Open Subtitles لو كنت تحتاج المزيد من اليهود لكي تقتلهم فأنت تعرف أين تجدني
    Então você sabe que desde novo, a única constante na vida dele era a irmã. Open Subtitles إذن فأنت تعرف أنه منذ صغره, كانت أخته الشيء الوحيد الثابت في حياته.
    sabem que mais? Se não gostam, sabem onde fica a porta. Open Subtitles أتعلم , إذا لم يعجبك هذا فأنت تعرف مكان الباب
    Vocês sabem como é ser a minoria. TED فأنت تعرف الآن معنى أن تكون من الأقليات.
    Se queres que eu cancele amanhã, já sabes a resposta. Open Subtitles إذا كنت تريد إلغاء موعد غداً، فأنت تعرف جوابي.
    Então, deve saber que até no mais alto escalão, é "cão come cão". Open Subtitles إذاً فأنت تعرف أنه حتى في أعلى المستويات فالكلاب تأكل بعضها
    - Se for, você sabe o que acontece. Open Subtitles -إذا وجدت شئ فأنت تعرف ما سأفعله بك
    Se você sabe tudo isso, também deve saber que o homem que vai explodir é o meu irmão Peter. Open Subtitles لوكنتتعرفكلهذا, فأنت تعرف أيضاً أن الرجل المتفجر هو أخي (بيتر)
    E você sabe o que fazer. Open Subtitles إذن فأنت تعرف ما عليك فعله
    Independente do que aconteça, você sabe. Open Subtitles مهما ساء الأمر . فأنت تعرف
    você sabe como fazer isso. O Jeremy definitivamente não vem aqui pela a música. Open Subtitles . فأنت تعرف كيف تفعل ذلك . جيرمي)، بالتأكيد لايأتي إلى هنا من أجل الموسيقى)
    Mas sobre esse negócio da CCA com os sauditas, você sabe muito mais sobre isso do que eu, Frank. Open Subtitles لكن بشأن صفقة سي سي أي... مع السعوديين، فأنت تعرف عنها أكثر مني يا (فرانك)
    Então, você sabe. Open Subtitles إّن فأنت تعرف.
    Ou, como sabem, podíamos ir... para o Astrodome. Open Subtitles وإلا، فأنت تعرف ماذا يمكننا عمله أو خارج البلدة
    sabem quem detém o recorde de pontos de todos os tempos no Clássico. Open Subtitles حسناً ، هذا أمر طبيعى ، فأنت تعرف من هو المسيطر التهديف فى المباريات الكبرى
    Se virem o velho, já sabem o que fazer. Onde vão? Open Subtitles لو رأيتَ الرجل العجوز فأنت تعرف ما يجب عمله
    já sabes o que dizem sobre a qualidade do trabalho da Terra. Open Subtitles فأنت تعرف ما يقولونه عن سوء العمالة البشرية
    - Agora já sabes como me sinto. - Desculpa. Não sabia que tinhas o teu lado feminino tão apurado. Open Subtitles اذا فأنت تعرف ما هو شعوري انا اسف لم اكن اعتقد ان لديك جانبا انثويا
    Então, deve saber que fez todo esse discurso... com a sua gravata metida na caneca do café. Open Subtitles ‫إذن فأنت تعرف بالتأكيد أنك أدليت بخطابك كله ‫وربطة عنقك داخل فنجان القهوة
    E, como já deve saber, tenho imensas opiniões sobre como cada um deve viver a sua vida. Open Subtitles ومن معرفتك لي فأنت تعرف أنّي لديَّ أراء كثيرة حول كيفية معيشة الناس لحياتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد