Se vais para seguires o teu sonho, sabes que apoio-te completamente. | Open Subtitles | لو أنكي ذاهبة كي تتبعي حلككي فأنت تعلمين أنني أدعمكي بشكل كامل |
Sim, sabes que adoro fazer uns desvios de vez em quando. Olá, pessoal. | Open Subtitles | أجل ، فأنت تعلمين بأني أحب التحولات الجيده |
Se recusares, sou capaz de tudo, bem sabes. | Open Subtitles | إن رفضتِ فأنت تعلمين أنه لن يوقفني شيء |
Se isto for verdade, Livia, sabes o que eu... isto é... | Open Subtitles | إذا كان هذا حقيقياً يا ليفيا فأنت تعلمين ما الذي سـ... . أقصد... |
Agora sabes como foi terrível. | Open Subtitles | إذاً فأنت تعلمين كم كنت خائفاً |
Então sabes do que estou a falar. | Open Subtitles | حسناً ، فأنت تعلمين ما اتحدث عنه |
sabes como os russos adoram galinha. | Open Subtitles | فأنت تعلمين كم يحب الروس الدجاج |
Porque, seja o que for, já sabes, estou aqui para ajudar. | Open Subtitles | فأياً يكن فأنت تعلمين أنني هنا لمساعدتك |
Tu sabes o quanto eu amo-te. | Open Subtitles | فأنت تعلمين مقدار حبي لكِ. |
Então, tu sabes. | Open Subtitles | من أبي. إذن فأنت تعلمين. |
Sei que pesquisaste e sabes que aquele dinheiro não é grande parte da minha vida, mas agora posso comprar o Auburn Street, apanhar o Phoenix Club e transformá-lo na minha sala de ping pong. | Open Subtitles | سيدتي، أنا أعلم أنك قد قمت بتحرياتك ولذا فأنت تعلمين أن المال ليس جزءاً هاماً في حياتي لكن في هذه اللحظة بإمكاني شراء (شارع (مت أوبرن |