Eu sabia que ela não conseguiria tomar conta dele. ela não quer mesmo um bebé. | Open Subtitles | أدركتُ أنّها لن يسعها تدبره فإنّها لا ترغب في طفلٍ |
Embriagado ou não, ela não merece. | Open Subtitles | أتعلم، سواء كنت ثملًا أم، فإنّها لا تستحقّ ذلك. |
ela não quer perder o que está no note-book. | Open Subtitles | أيًا كان ما يُوجد على حاسوبها، فإنّها لا تُريد فقدانه. |
Vá com calma, irmãozão. ela não te conhece. | Open Subtitles | رويدك أيّها الأخ الكبير، فإنّها لا تعرفك. |
A reação dela foi algum indicativo, ela não quer ficar sozinha. | Open Subtitles | إن كان لردّ فعلها أيّ دلالة، فإنّها لا تشاء أن تكون وحيدًا. |
Seja o que for, ela não quer estar aqui, e tu arrastaste-a para cá, e não estou farto de feijões. | Open Subtitles | انظري، أيّاً تكن، فإنّها لا ترغب بالتواجد هنا، حسنٌ. لذا فإنّكِ إستدرجتيها إلى هنا، و إجابةً لسؤالكِ: إنّي لن أملّ تحميص الفاصوليا. |
Se a Emmy se esconde aqui, ela não está a ser discreta. | Open Subtitles | لو أنّ (إيمي) تختبئ هنا، فإنّها لا تتوارَ عن الأنظار بالضبط. |
ela não responde. | Open Subtitles | فإنّها لا تُجيب على جهازها اللاسلكي. |
ela não faz grande questão que eu vá. | Open Subtitles | فإنّها لا تريد قدومي فعلاً |
ela não parece nada judia. | Open Subtitles | هذا بديع، فإنّها لا تبدو يهوديّة! |
Não me importa o quanto o Silas quer a Katherine. ela não vale um cabelo teu. | Open Subtitles | لا أحفل كم يتوق (سايلس) لـ (كاثرين)، فإنّها لا تساوي شعرة من رأسك. |
Seja o que for, ela não nos quer contar. | Open Subtitles | -أياً كان، فإنّها لا تُريد إخبارنا . |