A cada hora — no tempo do vosso intervalo — são precisas 4000 novas casas no mundo. | TED | كل ساعة – بمقدار فاصل مسرحي - تزداد الحاجة إلى 4000 منزل جديد في العالم. |
Parecia que precisavas de um intervalo. | Open Subtitles | بدوتي وكأنك في حاجة إلي فاصل ذلك الرجل جيد جداً |
O meu workshop é do outro lado da rua e estou no intervalo. | Open Subtitles | ورشة التمثيل بالشارع المقابل إني في فاصل الراحة |
Fazemos uma pausa até conseguir falar e retomamos as declarações, à minha conta. | Open Subtitles | نأخذ فاصل بسيط إلى أن تستطيع التحدث، ونكمل إدلاء الشهادة على حسابي، |
Vamos fazer uma pausa, e vamos tentar obter mais informações nesta história. | Open Subtitles | أخبرك بشيء , سوف نأخذ فاصل إعلاني وأحاول الحصول لكم على مزيد من المعلومات في أخر تطورات |
Olá, vizinho barra namorado. | Open Subtitles | مرحباً جار , فاصل عشيق. |
Agora estamos observando um ínfimo intervalo de tempo que foi estendido. | Open Subtitles | حسنا، اذا نحن ننظر الآن الى فاصل زمني قصير الذي كان يتمدد. |
Adorava ouvir as suas respostas, depois de um rápido intervalo. | Open Subtitles | أحب أن تردي على اتهاماته لكننا يجب أن نذهب في فاصل سريع |
Swell de oeste, com aproximadamente 12 pés com 16 segundos de intervalo, | Open Subtitles | الموجة الغربية تقدر ب12 قدماً وهناك فاصل بين الأمواج يقدر ب16 ثانية |
- Vamos fazer um breve intervalo. | Open Subtitles | معذرةً, سيداتى وسادتى. سنأخذ فاصل قصير جداً. |
Bem, os meus produtores estão a dizer-me que já passou a altura de um intervalo. | Open Subtitles | حسنًا ، المخرجين يقولون لي أنه حان الوقت إلى فاصل إعلاني |
Podemos continuar mais tarde, temos de fazer um intervalo. | Open Subtitles | سنكمل حديثنا لاحقا فعلينا الخروج في فاصل |
Morreram 96% de todas as espécies de peixes durante o Hangenberg, há 359 milhões de anos: um intervalo de fogo e gelo. | TED | 96 في المائة من جميع أنواع الأسماك ماتت خلال حدث (هانعنبرغ) قبل 359 مليون سنة وهو فاصل من النار والجليد. |
Fazemos um intervalo e voltamos a seguir à publicidade. | Open Subtitles | سنأخد فاصل. وسنعود بعد هذه الإعلانات. |
Penso que é altura de fazermos um pequeno intervalo. | Open Subtitles | أعقد انه حان الوقت لكي ناخذ فاصل |
Bem, vamos passar ao um intervalo publicitário para assegurar-nos que está tudo bem. | Open Subtitles | حسناً سنأخذ الأن فاصل إعلاني للتأكد من أن كل شئ على ما يُرام! |
1 04 impulsos rápidos. Após uma pausa de 5 segundos, 40 impulsos. | Open Subtitles | 104 نبضات سريعة بعد فاصل 5 ثوان 40 نبضة |
Eu ia dizer-te a mesma coisa. Faz uma pausa. | Open Subtitles | وأنا سأخبرك بنفس الشئ اعطي لنفسك فاصل |
Vamos dar uma pausa para nossos comerciais, e trazer mais bebida para ti. | Open Subtitles | ما رأيكم لو أخذنا فاصل إعلاني "يأتيكم من شركة" المزيد من الشراب |
Que tal fazermos uma pausa e irmos buscar um café? | Open Subtitles | سنأخذ فاصل قصير سأحصل على كوب جو |
Registem que o advogado do queixoso solicitou uma pausa... sem responder as perguntas. | Open Subtitles | السجل الذي محامي المدعي طلب فاصل... دون الإجابة على الأسئلة. |
Olá, vizinha barra namorada. | Open Subtitles | مرحباً , جارة فاصل عشيقة. |