ويكيبيديا

    "فانية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mortal
        
    • mortais
        
    Ela está no poço total da sua consciência de ser mortal. TED إنها في البئر المطلق لشعورها بكونها فانية.
    Então, se é isto que desejas, se tencionas viver a tua vida com uma mortal, terás de viver como um mortal. Open Subtitles إذا نويت لتعيش حياتك مع فانية يجب أن تعيش حياتك أيضا كفانى
    Tenho sido mortal e uma parte de mim ainda o é. Open Subtitles أنا كُنْتُ فانية ، وبَعْض الجزءِ منّي لا زال فانياً حتى الآن
    Consultamos o guia e uma vez que és meia mortal, há só 50% de probabilidade do Harvey se transformar num sapo. Open Subtitles لقد راجعنا الكتاب و حيث أنكِ نصف فانية, فهناك فرصة 50 بالمائة أن هارفي سيتحول إلى ضفدع
    E por favor, seja rápido, a nossa sobrinha trouxe uma mortal cá a casa. Open Subtitles رجاءً و كن سريعاً لأن إبنة أخينا لديها فانية سوف تبيت معها
    Eu tenho de ser bruxa, tenho de ser mortal, tenho de ser adolescente e tenho de ser mulher ao mesmo tempo. Open Subtitles يفترض أن أكون ساحرة, يفترض أن أكون فانية يفترض أن أكون مراهقة و يفترض أن أكون فتاة كل هذا في نفس الوقت
    Na história, o anjo desce dos Céus e torna-se pai de quatro crianças com uma mulher mortal. Open Subtitles بالقصّة, الملاك من سلالة بالجنّة.. وينجب أربع أطفال من إمرأة فانية.
    Suponho que sim. De certo modo, nasceu aqui. O teu ser mortal. Open Subtitles أفترض بأنكِ كذلك إن جاز التعبير لقد ولدتِ هنا.يا فانية
    Mas temos de nos certificar de que a tua essência está intacta, de que não te tornaste mortal. Open Subtitles ولكن علينا التأكد أن روحك لم تمس إنك لم تصبحي فانية
    O vosso castigo por terdes matado outro Sídhe é um corpo mortal e uma vida mortal. Open Subtitles عقابك لقتل واحد من قوم الشيد هو جسد فاني و حياة فانية.
    Sou um grande feiticeiro. Não abdico dos meus poderes por uma mortal qualquer. Não entende. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقاً، أنا ساحراً كاملاً ولن أتخلى عن نصف قوايا لأجل فانية.
    Juro que nunca me apaixonaria por uma mortal. Open Subtitles أنا متأكد من أنني لم أكن لأغرم بأمرأة فانية.
    Senhor, ela é mortal: mas por uma providência imortal ela é minha. Open Subtitles سيدي, إنها فانية لكن بحكم القدر الخالد, إنها زوجتي
    É o suficiente para levar qualquer garota para as Trevas... mortal ou Conjuradora. Open Subtitles هذا كافٍ لتحويل أي فتاة للقوى الشريرة فانية أو ساحرة
    A poção que tornará a rainha do vudu mortal e que te permitirá matá-la. Open Subtitles الجرعة التي ستُعيد ملكة الفودو فانية وتمكنكِ من قتلها.
    Talvez a gestação numa mortal o faça voltar a crescer. Open Subtitles ربما إن عشعش داخل رحمٍ فانية ستسمح له بالنمو مجددا
    Mal ela passe por estes quadros, vai ser mortal. Open Subtitles حالما تعبر بين هاتين اللّوحتين، ستغدو فانية.
    Aqui deitada, a passar fome na escuridão, não pensei em nada, exceto no que podia ter sido, se te tivesse deixado viver uma vida única e mortal. Open Subtitles لم يشغل خُلدي إلّا ما كان سيحدث لو تركتكم تعيشون حياة واحدة فانية.
    Não, és apenas uma mortal. Não podes enganar o destino! Open Subtitles لا أنتِ مجرد فانية لا يمكنكِ خداع المصير
    Tu és meia mortal. Só um minuto. Open Subtitles أماندا ساحرة كاملة أنتي نصف فانية
    "Estamos muito aterrorizados para aceitar o fato de sermos mortais," Open Subtitles "إننا نخاف جداً قبول حقيقة أننا كائنات فانية"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد