| Como sabe que se abrir a porta eu não a mato? | Open Subtitles | كيف لكِ أن تعلمين إن فتحتِ الباب بأني لن أقتلها؟ |
| Sim, porque tiveste de abrir a tua grande boca e falar do teu fantástico Verão no centro hípico. | Open Subtitles | أجل ، لأنك فتحتِ فمكِ الكبير وأخذتِ تتحدثين عن الصيف المذهل |
| Mas estava trancada. Margot, Abriste a porta depois de eu ter saído? | Open Subtitles | مارغو " ، هل فتحتِ ذلك الباب " بعد رحيلنا ؟ |
| Apareceu... Abriste o armário e ele estava lá ou apareceu, tipo, pensaste "taco" e ali estava ele? | Open Subtitles | تقصدين أنكِ فتحتِ الخزانة و رأيتيه؟ أو أنكِ فكّرتِ بالمضرب وظهر فجأة؟ أجل، الباب رقم اثنان |
| Quando abriu a loja, eu não me importei. | Open Subtitles | أنظري.. , عندما فتحتِ سوقكِ هنا كنت دائما جيّدا معك, اتعلمين؟ |
| Quando bateste à porta dum vizinho, podes ter aberto o portal do inferno. | Open Subtitles | عندما دققتِ على هذا الباب المقابل للممر ربما فتحتِ بوابة للجحيم |
| Se abrires a boca, vais encontrar o teu filho aos bocados. Entendido? | Open Subtitles | إذا فتحتِ فمكِ سوف تجدين طفلكِ مقطع لأشلاء |
| E se abrisses a porta com os olhos fechados? | Open Subtitles | ما رأيكِ لو فتحتِ الباب وعيناكِ مغلقة ؟ |
| Você deve acreditar apenas no que escutar, se abrir os olhos, os mortos irão-se embora. | Open Subtitles | يجب أن تصدقيّ ما تسمعينه فقط وإذا فتحتِ عينيك, سوف يذهب الأموات |
| Tu não tens autorização de segurança. Como conseguiste abrir a porta? | Open Subtitles | ليس لديكِ تصريح أمني للدخول كيف فتحتِ هذا الباب؟ |
| Estavas loira quando foste abrir a porta. | Open Subtitles | لقد كُنتِ شقراء عندما فتحتِ لي الباب |
| Podia abrir o porta bagagens, por favor? | Open Subtitles | هلاَّ فتحتِ شنطة السيارةَ رجاءاً؟ |
| Podes abrir os olhos, querida? | Open Subtitles | هل فتحتِ عيناك عزيزتي؟ |
| Podes abrir os olhos? | Open Subtitles | هل فتحتِ عيناك؟ |
| Quando Abriste aquela porta e me mostraste o ouro do Urca, sabes o que vi? | Open Subtitles | حينما فتحتِ الباب لأول مرة وأريتني ذهب الآوركا أتعلمين ما الذي رأيته؟ |
| Se eu tivesse a ser malcriado, quando Abriste a porta eu teria dito, | Open Subtitles | عندما فتحتِ الباب .. كنت سأقول |
| Abriste as pernas para um morto! A mãe revirou-se no caixão... | Open Subtitles | فتحتِ رجليكِ من أجل رجل ميّت لكانت ماما تتقلب الأن في قبرها ... |
| - Abriste o meu envelope.. | Open Subtitles | ـ أنت تحصل على مُرتب بنسبة 32% أكثر مني ـ هل فتحتِ شيكي ؟ |
| Ao chamar o seu irmão de doce e adorável, abriu a porta ao testemunho para todos os que não acham que ele é doce e adorável. | Open Subtitles | لأنك دعوتِ أخوكِ بالطفل الوديع. و فتحتِ الباب لإستدعاء شهود جدد.. لا يظنّون أنه طفلٌ وديع. |
| Quando abriu o arquivo, sabiam que estava a ver aquilo. | Open Subtitles | حينما فتحتِ الملف، علموا مُباشرة أنّكِ تنظرين إليه. |
| E embora eu esteja contente por te teres aberto emocionalmente com o Gideon, não deixes que essas emoções te toldem o juízo. | Open Subtitles | وبينما أنا مسروره لأنكِ فتحتِ نفسكِ عاطفيا لـجيديون لكن لا تتركي هذه العواطف تطغى على حكمك |
| É isso que vai acontecer se abrires a porta vermelha. | Open Subtitles | هذا ما سيحصل إذا فتحتِ الباب الأحمر |
| Se tu abrisses o restaurante, voltarias aqui num ano a pedir... | Open Subtitles | إن فتحتِ مطعماً، ستعودين إلى هنامجدداًبعدعام تطلبين.. |