Isso foi há muito tempo, quando isto era tudo uma pradaria. | Open Subtitles | كان ذلك منذ فترة بعيدة عندما كان كل ذلك مرجا |
É um projecto que fiz há muito tempo na escola. | Open Subtitles | انه مشروع قمت به فى المدرسة منذ فترة بعيدة. |
Foi à muito tempo atrás numa mistura de Céu e Inferno. | Open Subtitles | إن هذا منذ فترة بعيدة فى الخليط بين السماء وجهنم |
Isso foi há muito tempo, quando isto era tudo uma pradaria. | Open Subtitles | كان ذلك منذ فترة بعيدة عندما كان كل ذلك مرجا |
A Serena tem um segredo, que tem guardado há muito tempo. | Open Subtitles | سيرينا لديها سر كبير وكانت تحتفظ به منذ فترة بعيدة |
Ele trouxe honra para esta Casa ainda não há muito tempo. | Open Subtitles | لقد جلب لهذا البيت شرفاً عظيماً ليس منذ فترة بعيدة |
Eu estava a pensar que devias ter feito isso há muito tempo. | Open Subtitles | ربما كان يجب عليّ فعل ذلك مـُنذ فترة بعيدة |
Eu tinha uma noiva... não há muito tempo atrás, e isso não terminou bem para mim. | Open Subtitles | كانت لي خطيبة ليس منذ فترة بعيدة ولم ينتهي الأمر على النحو جيد بالنسبة لي |
Lembras-te, Martha, uma vez, há muito tempo sugerimos-lhe que fosse George Washington, para variar? | Open Subtitles | أتتذكرين يا مارثا ؟ منذ فترة بعيدة ، فكرنا .... أن يكون جورج واشنطن |
Já me disseste isso, há muito tempo. | Open Subtitles | قلت لي هذا سابقاً منذ فترة بعيدة. |
O Delegado Whalen concluiu a investigação há muito tempo. | Open Subtitles | الرئيس (ويلن) عرف نتيجه التحقيق منذ فترة بعيدة |
Esta casa foi minha há muito tempo. | Open Subtitles | هذا كان منزلى منذ فترة بعيدة جداً |
Não parece ter sido há muito tempo. | Open Subtitles | لا أشعر أننا التقينا منذ فترة بعيدة. |
Não parece ter sido há muito tempo. | Open Subtitles | لا أشعر أننا التقينا منذ فترة بعيدة. |
Eu deveria ter feito isto há muito tempo. | Open Subtitles | كان يجب ان أنهي هذا منذ فترة بعيدة مضت |
Em Gunpoint, não faz muito tempo. | Open Subtitles | تـحت تهديد السلاح , ليس منذ فترة بعيدة. |
Fui há muito tempo atrás. | Open Subtitles | تلك من فترة بعيدة. |
Não há muito tempo atrás, Jack, eu tomei uma decisão que tirou a vida a mais de 40 pessoas num só dia. | Open Subtitles | (منذ فترة بعيدة (جاك اتخذت قرارا أودى إلى ضياع حياة أكثر من 40 شخصا في بوم واحد |
O código para uma tábua dos Antigos que ajudei a Qetesh a localizar à muito tempo. | Open Subtitles | الرمز للوح القدماء , الذي ساعدت (كاتاش) بتحديد موقعه منذ فترة بعيدة, |
- Estavam, mas não por muito tempo. | Open Subtitles | -كانا كذلك, و لكن منذ فترة بعيدة |