"فترة بعيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito tempo
        
    Isso foi há muito tempo, quando isto era tudo uma pradaria. Open Subtitles كان ذلك منذ فترة بعيدة عندما كان كل ذلك مرجا
    É um projecto que fiz há muito tempo na escola. Open Subtitles انه مشروع قمت به فى المدرسة منذ فترة بعيدة.
    Foi à muito tempo atrás numa mistura de Céu e Inferno. Open Subtitles إن هذا منذ فترة بعيدة فى الخليط بين السماء وجهنم
    Isso foi há muito tempo, quando isto era tudo uma pradaria. Open Subtitles كان ذلك منذ فترة بعيدة عندما كان كل ذلك مرجا
    A Serena tem um segredo, que tem guardado há muito tempo. Open Subtitles سيرينا لديها سر كبير وكانت تحتفظ به منذ فترة بعيدة
    Ele trouxe honra para esta Casa ainda não há muito tempo. Open Subtitles لقد جلب لهذا البيت شرفاً عظيماً ليس منذ فترة بعيدة
    Eu estava a pensar que devias ter feito isso há muito tempo. Open Subtitles ربما كان يجب عليّ فعل ذلك مـُنذ فترة بعيدة
    Eu tinha uma noiva... não há muito tempo atrás, e isso não terminou bem para mim. Open Subtitles كانت لي خطيبة ليس منذ فترة بعيدة ولم ينتهي الأمر على النحو جيد بالنسبة لي
    Lembras-te, Martha, uma vez, há muito tempo sugerimos-lhe que fosse George Washington, para variar? Open Subtitles أتتذكرين يا مارثا ؟ منذ فترة بعيدة ، فكرنا .... أن يكون جورج واشنطن
    Já me disseste isso, há muito tempo. Open Subtitles قلت لي هذا سابقاً منذ فترة بعيدة.
    O Delegado Whalen concluiu a investigação há muito tempo. Open Subtitles الرئيس (ويلن) عرف نتيجه التحقيق منذ فترة بعيدة
    Esta casa foi minha há muito tempo. Open Subtitles هذا كان منزلى منذ فترة بعيدة جداً
    Não parece ter sido há muito tempo. Open Subtitles لا أشعر أننا التقينا منذ فترة بعيدة.
    Não parece ter sido há muito tempo. Open Subtitles لا أشعر أننا التقينا منذ فترة بعيدة.
    Eu deveria ter feito isto há muito tempo. Open Subtitles كان يجب ان أنهي هذا منذ فترة بعيدة مضت
    Em Gunpoint, não faz muito tempo. Open Subtitles تـحت تهديد السلاح , ليس منذ فترة بعيدة.
    Fui há muito tempo atrás. Open Subtitles تلك من فترة بعيدة.
    Não há muito tempo atrás, Jack, eu tomei uma decisão que tirou a vida a mais de 40 pessoas num só dia. Open Subtitles (منذ فترة بعيدة (جاك اتخذت قرارا أودى إلى ضياع حياة أكثر من 40 شخصا في بوم واحد
    O código para uma tábua dos Antigos que ajudei a Qetesh a localizar à muito tempo. Open Subtitles الرمز للوح القدماء , الذي ساعدت (كاتاش) بتحديد موقعه منذ فترة بعيدة,
    - Estavam, mas não por muito tempo. Open Subtitles -كانا كذلك, و لكن منذ فترة بعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more