ويكيبيديا

    "فترة راحة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pausa
        
    • um tempo
        
    • intervalo
        
    • folga
        
    • descansar
        
    Mesmo assim, podemos só ter ganhado uma pequena pausa. Open Subtitles ورغم هذا، فربما حصلنا على فترة راحة مؤقتة
    E um trabalho chato e mortífero que eu não posso desistir e nem fazer uma pausa. Open Subtitles وظيفة مزعجة تتعلق بالحياة والموت والتي لا أستطيع أن أستقيل منها أو آخذ منها فترة راحة
    Mas fizemos uma pausa a meio para recuperar antes da hora final. Open Subtitles لكن يوجد فترة راحة في منتصفها لنستعيدنشاطناللساعةالأخيرة.
    Era algo para lhe dar um pouco de confiança, para ele poder dar oportunidade ao amor e um tempo a mim. Open Subtitles مجرد شيء لزيادة ثقته حيث يمكنه أن يقوم بإعلان حبه، ويعطيني فترة راحة
    - Não está na hora de um intervalo ? Open Subtitles من اتخاذ قرار مماثل ألا يجدر بك أخذ فترة راحة قريباً ؟
    - Estás louco? Se fizeres isso, não será uma folga. Open Subtitles لو فعلتَ ذلك ، فلن تكون فترة راحة قصيرة.
    Sim, fiz uma pausa. Não estava preparada, graças a ti. Open Subtitles أجل, ولكنّني في فترة راحة لم أكن مستعدة, وكلّ الفضل لك
    Sim, fiz uma pausa. Não estava preparada, graças a ti. Open Subtitles أجل, ولكنّني في فترة راحة لم أكن مستعدة, وكلّ الفضل لك
    Estou a fazer uma pausa na representação. Open Subtitles انا؟ أوه، انا في فترة راحة بعيدا عن التمثيل
    Eu estava na minha pausa para o almoço e lembrei-me de passar por cá. Open Subtitles . لقد كنت في فترة راحة غذائي , واعتقد انني وقفت
    Não, preciso de uma pausa disso tudo. Open Subtitles كلا , احتاج الى فترة راحة .. من هذا كله ..
    Faz uma pausa, Pequeno Chef. Respira um pouco de ar puro. Open Subtitles خذ فترة راحة, ايها الطباخ الصغير, استنشق بعض الهواء
    Cumprir o Sabbath pode apenas significar fazer uma pausa semanal na nossa rotina, e celebrar a grande criação de Deus. Open Subtitles الإحتفاظ بيوم السبت كإجازة, ربما يعنى أخذ فترة راحة أسبوعية من حياتنا العادية و الإحتفال بخلقه العظيم
    Se quiseres fazer uma pausa, posso ficar com ela. Open Subtitles إذا كنت تريدين أن تأخذي فترة راحة ، يمكنني مراقبتها
    "Ei, eu sou um artista musical na pausa da tournée." Open Subtitles "مرحبا, أنا فنان موسيقي في فترة راحة من جولتي".
    um tempo! Não tive tempo para trocar. Open Subtitles اعطني فترة راحة لم يكن لدي وقت لكي ابدلها
    Só estou a dizer que se tu olhas na mira e vês coisas que não estão lá, talvez precises de dar um tempo. Open Subtitles أنت تنظر من خلال نطاق و تشاهد أشياء ليست هناك. ربما انت في حاجة الى فترة راحة من العمل.
    Mais três demónios, e depois fazemos um intervalo? Open Subtitles ثلاثة شياطين آخرين . ثم بعدها سنفكر فى أخذ فترة راحة
    Preciso de um intervalo de ti, das discussões, da carne assada. Open Subtitles أحتاج فترة راحة منك ومن الشجار ومن اللحم المشوي لأن الطاولة لم تُعد بعد
    Ou pode tirar uma folga e sair de circulação até isto estar resolvido. Open Subtitles أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ فترة راحة و تختفي حتى يستقر الوضعُ. أَو حتى يَقْتلْني.
    É bom para vocês, pois assim podem descansar TED هذا أفضل بالنسبة لكم، لانه يمكنكم أخذ فترة راحة بعد كل هؤلاء الناس الرائعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد