Ele é um miúdo problemático. Alguém tem de tomar conta dele. | Open Subtitles | إنه،إنه فتى صغير عابث لابد أن يقوم أحد بتولى رعايته. |
Deixa-o ir... Há-de aprender! Parece um miúdo com uma pressão de ar: | Open Subtitles | حسنا دعيه سيعرف هو بنفسه انه فتى صغير ببندقية هواء |
- um rapaz foi morto e ele vai responder a umas perguntas. | Open Subtitles | نعم, فتى صغير قد قتل وهو سوف يجيب على بعض الاسئلة |
Tinha cá um rapaz que lhes assobiava muito bem, mas foi-se embora. | Open Subtitles | كان عندي فتى صغير يصفر لهم جيدا، لكنه رحل |
Agora é só um rapazinho que rouba uns brinquedos mas um dia será um homem feito que rouba estádios e minas. | Open Subtitles | طبعاً ، الآن هو فتى صغير يسرق ألعاب صغيرة لكن يوماً ما سيكون بالغاً، ويسرق ملاعب رياضة ومناجم |
A história começa com uma só pessoa, uma criança, que se comporta de forma um pouco estranha. | TED | ان القصة تبدأ من فتى صغير يعيش حياته بصورة غريبة قليلاً |
Quer dizer, ele foi inteligente, mas era apenas um miúdo não forte o suficiente para lidar com esta fase da vida. | Open Subtitles | ولكنه لم يكن إلا فتى صغير ولم يكن قوياً كفاية ليتعامل مع هذه الفترة من حياته |
Eu era um miúdo para aí com a vossa idade, estava de férias com os meus pais, quando tive de fazer as minhas necessidades. | Open Subtitles | لقد كنت فتى صغير .. فى سنكم تقريبا فى اجازة الصيف مع عائلتى عندما سمعت نداء الطبيعة |
- Um dia conheci um miúdo. Ele tinha uns dez anos. | Open Subtitles | أوتعلم، لقد قابلتُ فتى صغير ذات مرّة، يقارب العاشرة من العمر. |
E os pais do Frankie também receberam ameaças por telefone vindas de um miúdo. | Open Subtitles | و تلقى والدا فرانكي أيضا مكالمات مقالب من فتى صغير |
Por detrás de toda a Sturm e batarangs és só um rapaz num fato de brincar, a chorar pela mamã e pelo papá. | Open Subtitles | بأن وراء كل اللكمات وهراوات الوطواط، أنت مجرد فتى صغير في بدلة ألعاب، ينحب على أمة وأباه |
Vejo um rapaz, que encontrou a arma do pai e levou-a para a escola. | Open Subtitles | أرى فتى صغير عثر على سلاح والده وأخذه للمدرسه فى يوم ما |
um rapaz matou o pai e a mãe aqui há 35 anos. | Open Subtitles | فتى صغير قتل والدته ووالده هنا منذ 35 عام |
Que tinha sido iniciado por... Por um rapaz que ela tinha acolhido. | Open Subtitles | و أنّه كان مفتعلا من فتى صغير كانت تعتني به |
Eu conheço um rapazinho que precisa de uma soneca. | Open Subtitles | أنا أعرف فتى صغير يريد أن يأخذ قيلولة |
É a maneira perfeita para pôr um rapazinho à vontade. Dá-lhe pizza e uísque. | Open Subtitles | لتخفيف حدة فتى صغير تعطيه البيتزا والويسكي |
- O quê? - Um adulto num fato de borracha. Por aí, com um rapazinho. | Open Subtitles | رجل كبير يلبس ملابس جلديه يركض مع فتى صغير |
Lá se foi o grande filme que eu tinha. É a última vez que tento impressionar uma criança de quatro anos. | Open Subtitles | كان شريط جيّد قد امتلكته، هذه آخر مرة أحاول إبهار فتى صغير |
E continua, como na velha guarda, como um puto a tentar impressionar a avó no jantar de acção de graças. | Open Subtitles | مازال يدفعها بالطراز القديم مثل فتى صغير يثير إعجاب جدته في عشاء عيد الشكر |
Foi como um jovem a dar uma rapidinha. | Open Subtitles | تماما مثلما كنت فتى صغير يلعب لفترة وجيزة |
Ver Um menino perder o pai numa idade tão tenra. | Open Subtitles | رؤية فتى صغير يفقد أباه في هذه السن المُبكّرة |
E cada vez que olhava para ele não o via a ele... mas a um pequeno rapaz. | Open Subtitles | وفى كل مرة انظر الى الرجل لم يكن هناك كنت ارى فتى صغير يقف مكانه |