As holandesas encarnaram tudo o que queremos das nossas raparigas. | TED | جسّدت الفتيات الهولنديات كل شيء قلناه ونريده من فتياتنا. |
Estamos a perder a nossa economia, a nossa sociedade porque não estamos a educar as raparigas a serem corajosas. | TED | اقتصادنا ومجتمعنا، نحن نخسر فقط لأننا لا نربي فتياتنا ليكن شجاعات. |
Primeiro, vomitas em cima de uma das nossas miúdas, e depois dizes que não tens dinheiro? | Open Subtitles | بداية, تتقيأ على احدى فتياتنا وثانياً, ليس لديك المال |
Esta situação entre as nossas miúdas está descontrolada. | Open Subtitles | هذا الشئ الذي يحدث مع فتياتنا خرج عن السيطرة |
A maior parte das nossas meninas trabalham dentro de casa. | Open Subtitles | حسنٌ، معظم فتياتنا يعملن بداخل منزل الدعارة خاصتنا .. |
Recordo-lhes que 5 dólares é tudo o que custa uma das nossas encantadoras meninas ir à sua mesa e ensinar-lhe os mistérios do seu mundo. | Open Subtitles | وللتذكير, مقابل 5 دولارات فقط ستأتي أحد فتياتنا لطاولتك وتُرِيكَ غرائب عالمها |
Acontece que as raparigas são muito boas a codificar, mas isso não chega para lhes ensinar a codificar. | TED | لقد اتضح أن فتياتنا جيدات حقا في الترميز، ولكن هذا لا يكفي لتعليمهن كيفية الترميز. |
A sua subversão e política de ensino encoraja as nossas raparigas de Wellesley a rejeitar os papéis eles nasceram para cumprir. | Open Subtitles | تفوقها وسياستها تشجع فتياتنا بويلسلى على رفض القواعد التى تربين عليها |
Duas das nossas raparigas fugiram. Os negócios estão mal ultimamente. | Open Subtitles | اثنان من فتياتنا هربوا العمل متدهور مؤخرا |
Gostas de conversar com as nossas raparigas, tatuado? | Open Subtitles | تحب التكلم مع فتياتنا صحيح ايها المترهل ؟ يقصد ب تاتي : مترهل الاثدية تقليداً ع اسمهم |
- Ou são as nossas raparigas ou alguém que tenta fazer-se passar por elas. | Open Subtitles | هم إما فتياتنا أو أشخاص يحاولون .إنتحال شخصيات فتياتنا |
Eles vieram aqui, prenderam todos, levaram as nossas miúdas. | Open Subtitles | لقد أتو إلى هنا، و أعتقلو الجميع. و أخذو فتياتنا. |
Concordo, mas 90 por cento das nossas miúdas entram na Ivy League, por isso vale a pena. | Open Subtitles | أنا أتفق، ولكن 90٪ من فتياتنا جعله في المدارس ايفي ليج، لذلك هو يستحق كل هذا العناء. |
Sejam bem vindos ao nosso Festival Anual do Dia do Trabalho, onde uma das nossas miúdas será escolhida alaka'i. | Open Subtitles | مرحباً بكم في أحتفالنا باليوم الأول من شهر مايو. حيث سيتم أختيار واحدة من فتياتنا الصغار لتكون "الكائي". |
Portanto, vamos lá buscar as miúdas. Isto nem sequer se parece comigo. | Open Subtitles | فقط دعنا نذهب للحصول على فتياتنا هنا - هذا لا يَبْدو مثلي حتى.- |
- Além disso, eles assustam todas miúdas giras. - As nossas miúdas não têm medo de ratos. | Open Subtitles | و بجانب أنها تُفزع الفتيات الجميلات- فتياتنا لا يفزعن من الجرذان- |
Então da próxima vez que quiseres mexer com qualquer uma das nossas meninas, é melhor pensares duas vezes. | Open Subtitles | لذلك المرة القادمة عندما تريدين ان تتلاعبي بأي واحدة من فتياتنا ربما فقط عليك ان تفكري مرتين |
Os estrangeiros ficaram doidos com o serviço das nossas meninas. | Open Subtitles | الاجانب احبوا الخدمه التى يقدمها فتياتنا |
Entre as nossas meninas de LA e minha sofisticação da Costa Leste, nem vão saber o que os atingiu. | Open Subtitles | بين فتياتنا بلوس انجلوس و تطور الساحل الشرقي لن يعرفو ماذا اصابهم |
As nossas meninas eram tão boas amigas desde pequenas. | Open Subtitles | فتياتنا كانوا اصدقاء صالحات منذُ طفولتهم. |
Daí querermos melhorar os currículos das meninas. | Open Subtitles | لهذا يجب ان نسعى جاهدين لتحسين المناهج الدراسية لصالح فتياتنا |
Não podemos ensinar as nossas filhas se não aprendermos primeiro. | TED | لا يمكننا أن نعلّم فتياتنا قبل أن نعلّم أنفسنا. |