ويكيبيديا

    "فحصي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meu exame
        
    • testes
        
    • exames
        
    • análises
        
    • examinada
        
    • teste
        
    • sondado
        
    • análise
        
    • examinar-me
        
    Pelo que vi no meu exame sumário, nada justifica a tua história. Open Subtitles من خلال فحصي القصير, لا شئ عن الجنرال يمكنه تفسير قصتك.
    No meu exame preliminar descobri água nos pulmões, o que indica que ainda estava viva quando ele a deitou à água. Open Subtitles فحصي الأولي يظهر ماء في رئتيها مما يشير لأنها كانت ما تزال حية عندما تم وضعها في القناة
    O bom é que estou sempre a fazer testes, por isso estamos bem. Open Subtitles لكن الجانب المشرق هو أنه يتم فحصي دائماً، لذا نحن بخير
    O médico viu uma coisa, nos meus exames. Open Subtitles -وجد الطبيب شيئاً أثناء فحصي الطبي . أنا مصابة بالسرطان.
    Descobri porque é que acusou presença de ópio nas análises. Open Subtitles عرفتُ لما تعود نتيجة فحصي إيجابيّة للأفيون
    Fui examinada pela Dra. Brightman há umas horas. Ela disse que estava bem. Open Subtitles لقد تم فحصي بواسطة الدكتوره برينجتون قبل ساعتين مضت , لقد قالت أني بخير
    Apenas para clarificar, apenas para pôr tudo em pratos limpos, fiz o teste na faculdade. TED لذا، فقط للتأكُد، وفقط لأكون على يقين، فقد تم فحصي في الحرم الجامعي،
    E desligue essa merda. Não quero ser sondado em nenhum momento, entendido? Open Subtitles و كُفي الفحص الذي تقومين به ، لا أحبذ أن يتم فحصي في أي وقت أهذا واضح؟
    Com base na minha análise até agora, considero-a mentalmente competente, mas um pouco desorientada. Open Subtitles بناءً على فحصي حتى الآن، أجدها مؤهلة عقلياً، إلاّ أنّها مُحتارة قليلاً.
    Como uma antropologista forense, posso assegurar-lhe que o meu exame foi estritamente não invasivo. Open Subtitles كأخصائية بالعلم الجنائي البشري يمكنني أن أؤكد لك أن فحصي كان حذراًَ و ليس عدوانياً
    Talvez me sinta melhor depois do meu exame. Open Subtitles قد أشعر بتحسّن موقفنا إذا أجريتُ فحصي المكثف
    Quanto à causa da morte, fui incapaz de chegar a uma conclusão firme, com base no meu exame inicial. Open Subtitles بالنسبة لسبب موتها ، لم أستطع الوصول إلى استنتاج أكيد بناء على فحصي الأولي سيكون من الضروري عمل تشريح كامل للجثة
    A anomalia no meu exame não está a causar as perdas de memória. Open Subtitles الشذوذ الذّي في فحصي الطبيّ ليس هو ما يُسبّب الإغماء.
    Ela entrou, dei-lhe um momento sozinha, e, depois dela sair, comecei o meu exame e encontrei isto. Open Subtitles أتت، أعطيتها وهلة بمفردها وبعد أن غادرت بدأت فحصي ووجدت هذا
    Chegaram os resultados dos testes. Open Subtitles نتائج فحصي ظهرت , أطلق سراحي بشكل رسمي
    Tenho testes de drogas no trabalho. Open Subtitles يتمّ فحصي من المخدرات في العمل
    Castle, não agoures. Ainda nem sequer recebi os resultados dos meus exames. Open Subtitles لم أحصل حتى على نتائج فحصي بعد
    Sou tão contra a droga que estou acima de qualquer suspeita de qualquer forma que envolva suspeição e qualquer tipo de análises. Open Subtitles أعارضها لدرجة أن أرقى فوق أي شبهة تتضمن الاشتباه بي أو فحصي بأي شكل
    Posso-lhe dizer que... eu fui examinada pela Agência como todos os outros, sabe, verificações de antecedentes, perfis psicológicos. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك بأن... . لقد تم فحصي من قبل الوكالة مثل أي شخص آخر
    Como é que o meu teste pode ter dado positivo, duas vezes? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون نتيجة فحصي إيجابيّة مرّتين؟
    Após ter sido sondado analmente por um aparelho e um homem... Open Subtitles بعد أن تم فحصي بواسطة جهاز و رجل بالغ...
    Mas gostaria de fazer uma análise mais completa do paciente. Open Subtitles كلا، لكن أجريت المزيد من تحاليل من خلال فحصي للمرضى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد