O Honorável Lord Smythe, MP, e Lady Smythe. | Open Subtitles | فخامة اللورد سميث, عضو البرلمان والليدى سميث |
O Honorável Lester Clark, Embaixador do Canadá, ainda está no seu gabinete. | Open Subtitles | فخامة السفير ليستر كلارك سفير كندا لازال في مكتبك |
Por ordem de Sua Majestade Imperial, também conhecida por A Compassiva, A Abençoada, | Open Subtitles | بقيادة فخامة الإمبراطورة ولتوفير الأمان و المعيشة المحترمة |
Por acaso, ela brevemente virá para a corte, como açafata de Sua Majestade. | Open Subtitles | في الحقيقه ستأتي قريباً إلى البلاط كسيدة لخدمة فخامة الملكة |
- É o 62.º andar. - O Mandalay Bay tem 63 andares. O último andar é o "Excelsior Mais". | Open Subtitles | فندق " مالي باي " فيه 63 طابق و الأخير هو الجناح الأكثر فخامة |
É da Grande Mãe de Sua Santidade o Dalai Lama. | Open Subtitles | أنها من فخامة أم الدالاى لاما. |
Sr Orador, eu humildemente peo uma suspeno enquanto tomamos tempo a examinar as assinaturas deste documento. | Open Subtitles | فخامة الرئيس أطلب بكل تواضع التعليق بينما نستهلك وقتنا في فحص التواقيع على هذه الوثيقة |
O combate principal desta noite foi autorizado pela Comissão Desportiva do Nevada e pelo Honorável governador Bob Miller. | Open Subtitles | الحدث الرئيسي الرسمي لهذه الليلة برعاية لجنة العاب القوى بنيفاد و فخامة الحاكم بوب ميلر |
Preside a Honorável Munson. Todos de pé. | Open Subtitles | فخامة مارفا مونسون تترأس الجلسه |
Secção 4 do Honorável Tribunal do Primeiro Distrito Judicial no e para o Estado de Louisiana, Distrito de Caddo, está aberto e em conformidade com o adiamento, | Open Subtitles | القسم الرابع من فخامة المحكمة القضائية الأولى في المقاطعة في ولولاية لويزيانا -أبرشية كادو- |
O Honorável Sir Anthony Morgan, MP, | Open Subtitles | فخامة السير انتونى مورجان, عضو البرلمان |
A Honorável dama da casa, qual é ela? | Open Subtitles | فخامة سيدة المنزل، أين هي؟ |
O Honorável Parkinson Bothamly preside. | Open Subtitles | " فخامة القاضي " باركنسون بوثاملي |
Sabíeis, com certeza, que Sua Majestade iria fazer esta visita surpresa, não é assim? | Open Subtitles | انت تعرف . بطبيعة الحال .أن فخامة الملك كان سيقوم بهذه الزياره المفاجئه؟ |
Estarei certo ao assumir que sois damas de companhia de Sua Majestade? | Open Subtitles | هل أنا مصيب باعتقادي أنكما وصيفتا فخامة الملكة؟ |
Trazemos uma carta de Sua Majestade, o rei Henrique, o mais devoto e católico, rei de Inglaterra, Irlanda e França. | Open Subtitles | نحمل رسالة من فخامة الملك هنري ملك انجلترا وايرلندة وفرنسا الأكثر براً وتقيداً بالكاثوليكية |
Não, sou mordomo de barbas no "Excelsior Mais". | Open Subtitles | لا ,أنا الحلاق في طابق الأكثر فخامة |
Tudo parte da experiência Excelsior Mais, senhor. | Open Subtitles | كلها جزء من تجربة الجناح الأكثر فخامة |
Sua Santidade o Dalai Lama gostaria de o conhecer, Sr. Harrer. | Open Subtitles | فخامة الدالاى لاما يود أن يقابلك. |
Do Governo do Tibete a Sua Santidade, o Décimo Quarto Dalai Lama. | Open Subtitles | من الحكومة فى التبت... ألى فخامة الدالاى لاما الرابع عشر |
Sr Orador! Creio que os abolicionistas esto a por trs disto com uma segunda inteno. | Open Subtitles | فخامة الرئيس، أعتقد أن أنصار الألغاء يهاجموننا بريح جانبية |
o Meritíssimo presidente do Supremo Tribunal e os magistrados. | Open Subtitles | (و(جمعية رسّامي الكارتون التحريريين الأميركان ليقف الجميع ...فخامة رئيس المحكمة |