Independentemente da política, muitas pessoas sentem orgulho em ser americanas e favorecem-nos em relação a outros países. | TED | بغض النظر عن سياستك، كثير من الناس فخورون لكونهم أمريكيون ويفضلون الأمريكيين على البلاد الأخرى. |
Estamos tão orgulhosos de ti Que podes até fazer algo errado | Open Subtitles | نحن فخورون بكى لأنك لا تفعلين الخطأ |
Estamos muito orgulhosos de poder informar as pessoas, para que miúdos como este não façam coisas estúpidas. | TED | ونحن فخورون جداً بتقديم المعلومات الى الناس بحيث لا يفعل الأطفال الصغار مثل هذا أفعالاً غبية. |
Caro professor Palmer, temos todos muito orgulho do senhor. Espero que também esteja orgulhoso. | Open Subtitles | أستاذنا العظيم، نحن فخورون بك جداً ينبغي أن تكون فخوراً بعملك أيضاً |
Temos orgulho de praticar a melhor medicina possível aqui. | Open Subtitles | نحن فخورون لمُزَاوَلَة أفضل ما يمكننا في الطبّ هنا |
A verdade foi a heroína de hoje e Orgulhamo-nos de lha ter trazido. | Open Subtitles | الحقيقة كانت البطل الحقيقي هنا اليوم ونحن فخورون لجلبها إليك |
Muitos de nós estamos orgulhosos do nosso país e, ao mesmo tempo, somos cidadãos do mundo. | TED | أغلبنا فخورون ببلداننا ومواطنون عالميون في نفس الوقت. |
Estamos orgulhosos por hospedar a Convenção da Polícia Estadual. | Open Subtitles | نحن فخورون بأستضافتنا .مؤتمر شرطة الولاية |
Escrevemos o nosso próprio material, replicamo-lo, e temos muito orgulho em nós próprios. | TED | كتبنا الاشياء الخاصة بنا, كررناها ونحن فخورون جداً بأنفسنا |
Naturalmente, temos muito orgulho em tê-la connosco. | Open Subtitles | طبيعيا، نحن فخورون جدا أن يكون عندهها ك عضو مجموعتنا. |
Seattle tem orgulho em ti!" | Open Subtitles | نحن فخورون بك ونتمنى لك حظاً طيباً في المستقبل |
Mas eles estavam todos tão orgulhosos de si próprios, que cabiam num barco individual. | Open Subtitles | ولكنهم كانوا جميعا فخورون جدا بأنفسهم |
Estamos tão orgulhosos de ti. | Open Subtitles | هرقل نحن فخورون بك |
Lorraine, estamos todos muito orgulhosos de ti, por teres mantido o optimismo e enfrentado a montanha. | Open Subtitles | لورين، نحن فخورون بك جداً بسبب حفاظك على فرحتك و النجاح في التحدي |
Estamos muito orgulhosos de ti, do homem que te tornaste, e da mulher que tu amas, da vida maravilhosa que tens diante de ti, portanto... | Open Subtitles | نحن فخورون بك حقا وبالرجل الذي أصبحت وبالمرأة التي تحب وبالحياة الجميلة مستقبلا , ولهذا.. |
Temos muito orgulho do seu extraordinário profissionalismo. | Open Subtitles | قسم جرائم القتل و نحن فخورون جداً باحترافها المذهل |
Esta noite, temos o orgulho de revelar a última aquisição do museu. | Open Subtitles | الليلة, نحن فخورون لنظهر لكم آخر ممتلكات المتحف |
Estou muito orgulhoso de ti, como estou orgulhoso da tua mãe. | Open Subtitles | نحن فخورون بك للغاية كما أنني فخور جدا بوالدتك |
Orgulhamo-nos do nosso trabalho, no apoio ao Governo e ao Exército. | Open Subtitles | نحن فخورون بما نفعله بدعمنا للحكومة الأمريكية والجيش الأمريكى |
Estamos muito orgulhosos do nosso trabalho. | Open Subtitles | لكن نحن فخورون جدًا بعملنا نحن مساهمون منتظمون |
Chris, estamos tão orgulhosos por teres ajudado a prender... aquele homem horrível. | Open Subtitles | نحن فخورون بك يا كريس لمساعدتك في وضع هذا الرجل المريع في السجن |
Os seus novos edifícios de que tanto se orgulham. | Open Subtitles | لقد بنوا مبان جديدة وهم فخورون جدا بها |
Sentimo-nos honrados com a vossa amizade. | Open Subtitles | نحن فخورون بصداقتكم |
sentimo-nos orgulhosos porque alguns dos nossos antigos doentes fazem parte da nossa equipa — uma equipa, graças à estreita interação com doentes que trabalham connosco. | TED | نحن فخورون جدا لكون بعض المرضى السابقين لدينا جزءً من فريقنا - فريق، بفضل التفاعل الوثيق مع المرضى الذين يعملون معنا. |