Dizíamos que tínhamos vergonha dos nossos dentes de coelho, mas estávamos muito orgulhosos de sermos coelhos do Ohio. | Open Subtitles | اعتدنا أن نقول بأننا محرجون من أسناننا لَكنَّنا كُنّا فخورين جدا بعيوننا |
Phoebe, estamos muito orgulhosos de ti. És incrível! | Open Subtitles | فيبي، نحن فخورين جدا بك أنت رائعة |
Eu tenho a certeza de que eles estão muito orgulhosos de ti, James. | Open Subtitles | مؤكد أنهم كانوا فخورين جدا بذلك يا (جيمس) |
Sabem, podemos ir em frente e criar novas pandemias. Os investigadores que o fizeram ficaram tão orgulhosos, que quiseram publicar isso abertamente para que todos pudessem ver e ter acesso a esta informação. | TED | كما ترون، يمكنك أن تخلق أوبئة الجديدة، والباحثون الذين قاموا بهذا كانوا فخورين جدا بإنجازاتهم، كانوا يريدون أن ينشروا هذا على العامة ليتمكن الجميع من رؤيته ويحصلوا على هذه المعلومات. |
Yolanda, estamos tão orgulhosos do teu trabalho no grupo, representado aqui por 3 fotografias que o Mr. | Open Subtitles | يولندا نحن فخورين جدا بعملك معانا فى الجروب موضحه هتا عن طريق ثلاث صوره مزوده من مستر كى |
Não, mas nós... A sério, estamos muito orgulhosos de ti. | Open Subtitles | نحن فخورين جدا بك |
Continuamos muito orgulhosos de ti. (PARABÉNS/CONDOLÊNCIAS) | Open Subtitles | ما زلنا فخورين جدا بك |
Nunca estivemos tão orgulhosos, filho. | Open Subtitles | لم يسبق أن كنّا فخورين جدا يا بني |
Se conseguisse ganhar essa taça, senhor, ficaríamos todos tão orgulhosos. | Open Subtitles | -إذا فزت بالكأس , سيدى سوف نكون فخورين جدا ً |
Estamos tão orgulhosos, não é, querido? | Open Subtitles | نحن فخورين جدا , إليس كذلك ياعزيزي ؟ |