A minha meta é mostrar a humanidade que existe em cada um de nós através da simplicidade de um rosto. | TED | هدفي هو أن أظهر الإنسانية في كل فرد منا من خلال بساطة الوجه. |
Desbloquear este potencial é do interesse de cada um de nós. | TED | اتاحة هذه الإمكانيات يصب في مصلحة كل فرد منا |
É uma das maneiras mais tangíveis pela qual cada um de nós pode modelar as nossas comunidades. | TED | وهو أحد أهم الطرق الملموسة التي تسمح لكل فرد منا بتشيكل مجتمعاتنا. |
Esta situação pode tornar-se um grande problema para todos nós. | Open Subtitles | هذا الموقف قد يغدو مشكلة كبيرة لكل فرد منا |
E enquanto as nossas tropas estão a lutar por nós é dever de cada um de nós aqui fazer a nossa parte na eliminação da demanda por esta droga. | Open Subtitles | اننا نحاربهم و كل فرد منا عليه أن يشارك في هذا كي نقضي على سوق هذا المخدر |
Qualquer um de nós pode comentar, um de cada vez. Então poderemos votar. | Open Subtitles | يمكن ان يقوم كل فرد منا بالتعليق ثم نتخذ القرار |
Cada um de nós existe dentro da coletividade... e pode ser replicado muitas vezes. | Open Subtitles | كل فرد منا يعيش فى مزرعة ويستطيع التضاعف فى اي وقت. |
E não estou a falar da ressurreição Cylon, estou a falar da dádiva de vida eterna, que é oferecida a cada um de nós. | Open Subtitles | ولا أتحدًث عن إنبعاث السيلونز بل أتحدًث عن هبة الحياةِ الأبديّةِ التى تُعرض على كل فرد منا |
Ela está viva. E neste momento, cada um de nós conta. | Open Subtitles | إنها على قيد الحياة والآن يعول الأمر على كل فرد منا |
O governo que temos lá respeita cada um de nós como indivíduos e como produtores. | Open Subtitles | الحكومه التى نمتلكها هناك تحترم كل فرد منا كمنتجين |
E mesmo se cada um de nós matar 100 selvagens, não poderemos fazer na | Open Subtitles | حتى لو تمكن كل فرد منا بقتل 100 منهم، مازال لا يوجد شيء نستطيع فعله لردعهم. |
Só estou a dizer em voz alta o que cada um de nós pensa! | Open Subtitles | إني الوحيد من يصرخ بما يفكر فيه كلّ فرد منا بالفعل |
Vamos dar a volta e cada um de nós irá argumentar sobre quem é que acha que é o assassino Diabo Vermelho. | Open Subtitles | سنذهب للتحدث وكل فرد منا سيقول رأيه بشأن من يعتقد أنه الشيطان الأحمر القاتل |
Ele tem um plano para cada um de nós e, na Sua infinita sabedoria, | Open Subtitles | لديه خططه لكل فرد منا وبحكمته اللانهائية |
Cada um de nós, quer tenhamos filhos, quer cuidemos de crianças, quer tenhamos sobrinhas e sobrinhos, ou qualquer outra afinidade. Nós podemos fazer a diferença. | TED | كل فرد منا سواء كان لدينا أبناء سواء نهتم بالأبناء .. سواء لدينا بنات اخوة أو أبناء اخوة أو مهما يكن نحن نستطيع احداث الفرق |
E cada um de nós tinha um polícia local que lhe tinha sido designado. | Open Subtitles | وقد تم تعيين لكل فرد منا شرطي محلي |
Tajfel disse que o que vemos no Holocausto é apenas um exagero de processos psicológicos normais que existem em todos nós. | TED | قال تاجيفل بأن ما نراه في الهولوكوست مجرد تهويل لعمليات نفسية طبيعية توجد في كل فرد منا |
todos nós temos demónios, todos temos. | Open Subtitles | جميعنا لدينا جوانب سيئه بداخل كل فرد منا |