Estávamos a treinar o trabalho de equipa para sermos bons mosqueteiros. | Open Subtitles | حَسناً،لقدكُنّانتمرن... حتى نصبح فرساناً صالحين. |
Deve haver alguma forma de conseguirmos ser mosqueteiros. | Open Subtitles | أَنا واثق من وجودطريقة... لكي نكون فرساناً. |
Amigos, não somos mosqueteiros de verdade. | Open Subtitles | ولكن يا أصدقائي، إننا لسنا فرساناً حقيقيينَ! |
Eram, literalmente, cavaleiros em armaduras reluzentes e espelhadas. | TED | كان هؤلاء حرفياً فرساناً يرتدون دروعاً مصقولة لامعة. |
É para os jovens que se preparam para serem cavaleiros se testarem com a espada. | Open Subtitles | هذا اختبار للشبّان الذين يستعدّون لأن يصبحوا فرساناً |
Eu não vos queria como mosqueteiros nem que fossem os últimos recrutas em toda a minha querida França! | Open Subtitles | أنتم لستم أشداء لتكونوا فرساناً. حتى لو كنتم آخر الجنود... بفرنسا كلها! |
mosqueteiros guarda-costas. | Open Subtitles | فرساناً أقوياء. |
O Pete tornou-nos mosqueteiros, lembram-se? Sim. | Open Subtitles | لقد جعل منا فرساناً أتذكرون؟ |
Somos mosqueteiros! Pois é! | Open Subtitles | نعم، نحن فرساناً. |
Mas ele, ele fez-nos mosqueteiros. | Open Subtitles | ولكنه جعلنا فرساناً. |
Não somos mosqueteiros? | Open Subtitles | لسنا فرساناً حقيقيين؟ |
mosqueteiros Reais! | Open Subtitles | لقب فرساناً ملكيون! |
Malta, nós vamos ser mosqueteiros! | Open Subtitles | سنصبح فرساناً! |
- mosqueteiros! | Open Subtitles | فرساناً! |
- mosqueteiros! | Open Subtitles | فرساناً! |
E os teus filhos serão cavaleiros e príncipes e lordes. | Open Subtitles | وسيكون أبنائك فرساناً وأمراء ولوردات |
Se calhar é porque não sou cavaleiro. Os três habitantes também não eram cavaleiros. Quem sabe? | Open Subtitles | ربما لأنني لستُ فارساً - القرويين الثلاثة لم يكونوا فرساناً ايضاً - من يعلم؟ |
O meu vassalo vê cavaleiros a aproximarem-se. | Open Subtitles | أتباعي رأوا فرساناً يقتربون |
cavaleiros sem cabeça. | Open Subtitles | فرساناً من دون رؤوس |