ويكيبيديا

    "فرنسيين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • franceses
        
    • francês
        
    • francesas
        
    E, quer sejamos franceses, ingleses, italianos ou alemães... nosso único desejo é não ter de passar por eles novamente. Open Subtitles و سواء كنا فرنسيين أو إنجليز أو إيطاليين أو ألمان فإننا نرغب في عدم تكرارها مره أخرى
    Sim, sim, alugamos-a um monte de estudantes franceses para pesquisar algumas coisas. Open Subtitles نعم نعم لقد إستأجره مجموعة طلاب فرنسيين ليبحثوا عن أمر ما
    Não podes estar a pensar assim, porque não somos franceses. Open Subtitles لا، لا يمكنك أن تفكر بذلك، لأننا لسنا فرنسيين.
    Não parece ter o tipo de quem suborna os juízes franceses por causa do seu "foie gras". TED فهو لا يبدو كرجل يمكن أن يرشو حكاما فرنسيين لأجل فطيرة كبد أوز
    Um grande navio de guerra, francês, parou aqui no dia 10 e partiu para sul. Open Subtitles جنود فرنسيين عبروا من هنا فى يوم 10 ثم اتجهوا جنوباً
    Se alguém vos pedir documentos, são operários franceses. Open Subtitles لو سئلك احد على اوراقك.انتم عمال فرنسيين
    Judeus, polacos, russos, franceses. Prisioneiros políticos. Open Subtitles يهود و بولنديون وروس و فرنسيين وسجناء سياسيين
    Se matarmos mais franceses, ganhamos. Open Subtitles إن استطعنا أن نقتل فرنسيين أكثر، فسننتصر.
    O Chingachgook encontrou-me junto a dois caçadores franceses e criou-me como um deles. Open Subtitles عثر عليّ تشنجاجوك مع صيادين فرنسيين وأنشأني كإبن له
    Imagina se Wellington tivesse morrido antes da batalha de Waterloo - seríamos todos franceses. Open Subtitles تخيل لو أن ويلنغتون مات قبل معركة ووترلوو لكنّا جميعاً فرنسيين.
    De acordo com o meu guia, eles foram dois escritores franceses, que se amavam perdidamente. Open Subtitles وفقاً لكتابي المرشد كانا مؤلفين فرنسيين مشهورين عشقا بعضهما للغاية
    Eram assassinos franceses, e estavam atrás de mim, mas eu matei-os primeiro. Open Subtitles كانوا قتلة فرنسيين و كانوا يريدون قتلي، يسعدني أن سبقتهم
    Parece que eles vão rever o pessoal e que não querem mais franceses. Open Subtitles .على أية حال، فإنهم يعيدون النظر في طاقم الموظفين فهم لا يريدون فرنسيين
    Bem podiam ter feito. Não querem mais franceses. Não querem chatear-se. Open Subtitles .كان بإمكانهم فعل ذلك إنهم لا يريدون فرنسيين
    Então teremos que andar cegamente no escuro e confiar na honestidade de espiões franceses! Open Subtitles لذلك نحن نطوف في الظلام ونثق في نزاهة جواسيس فرنسيين
    Mãe, são franceses. Devem ser mais exigentes que tu. Open Subtitles أمي , هم فرنسيين انهم ربما أكثر صرامة مما كنت.
    Na tua escola não há franceses e toda a gente a quer fechar. Open Subtitles هم يحبون إغلاق المدرسة بدون أطفال فرنسيين
    Peço-vos, como franceses, que façais a escolha certa hoje. Open Subtitles انا اطلب منكم كرجال فرنسيين لتتخذوا القرار الصحيح اليوم
    Seis milhões de antigos escravos, polacos, russos, jugoslavos, estónios, checos, franceses, livres para reatarem as suas vidas, agora que os seus chefes alemães haviam partido. Open Subtitles ستة ملايين نسمة كانوا يعملون سابقاً بالسخرة بولنديين، روس، يوغسلاف أستونيين، تشيك، فرنسيين الأن أصبحوا أحرار يتخيرون كيف ستمضى حياتهم، بعدما أنقضى عهد سادتهم الألمان
    O meu francês do liceu não ajudava, não conhecia ninguém, e, embora ninguém falasse nisso, Open Subtitles فرنسيين جامعتي ما كانوا سيساعدونني أنا لا أعرف شخص واحد ومع ذلك لا أحد يتحدّث عنه
    - Julguei que falavas francês... Open Subtitles ماهذا؟ فكّرتُك فرنسيين مفهومينَ
    Eu sei, de preferência crianças francesas. Open Subtitles نعم .. أعرف، أطفال فرنسيين مدللين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد