Mas a nossa equipa sonhou que podíamos responder aos agricultores em três horas em vez de seis meses e conseguimos. | TED | ولكن فريقنا كان يحلم فعلًا بأن نمنح الفلاحين النتائج في ثلاث ساعات مقابل 6 أشهر وقد قمنا بذلك. |
Sim, mas a nossa equipa é que estava a rodar o bastão. | Open Subtitles | نعم ، لكن فريقنا كان من الفترض أن يكون يضرب المضرب |
Eu fico feliz por ter dois cavalheiros robustos e maduros na equipa. | Open Subtitles | حسنا ، أنا شخصيا ، سعيدة بوجود رجلين أنيقين في فريقنا |
Mas ela tentou matar três membros da nossa equipa. | Open Subtitles | ولكنها حاولت أن تقتل ثلاثة من أفراد فريقنا. |
Bem, com os aquecimentos a parecerem negros, tivemos de nos virar para o membro da nossa equipa com quem sempre pudemos contar para marcar. | Open Subtitles | حسنا، مع وارموبس تبحث قاتمة جداً، وكان علينا أن ننتقل إلى عضو واحد من فريقنا أن يمكن أن نعول دائماً على نقاط. |
A nossa equipa tem membros de todo o mundo. | Open Subtitles | ينتشر فريقنا كل من في جميع أنحاء العالم. |
Ele vai integrar a nossa equipa durante a investigação deste caso. | Open Subtitles | سوف ينضم للعمل ضمن فريقنا بينما نعمل على هذه القضية |
A nossa equipa do CDC foi treinada para trabalhar sob pressão. | Open Subtitles | فريقنا من مركز السيطرة على الامراض مدرب للعمل تحت الضغط |
Não te preocupes. Ainda és um membro valioso da equipa. | Open Subtitles | لا داعي للقلق، ما زلتِ عضوة قيّمة في فريقنا. |
Metade da nossa equipa não consegue segurar a bola, quanto mais marcar. | Open Subtitles | نصف فريقنا يعجز عن وضع الكرة في الشبكة، فما بالك بالتسجيل؟ |
Esta é nossa equipa em Moçambique. Um treinador da Tanzânia, o qual transfere o conhecimento para estes três companheiros de Moçambique. | TED | هذا هو فريقنا في موزامبيق. مدرب واحد من تنزانيا ، الذي نقل المهارات لثلاثة من زملاءه في الموزمبيق. |
Esta é uma imagem de estudantes de liceu, mergulhadores que trabalharam com a nossa equipa. | TED | هذه هي صورة من طلاب المدارس الثانوية، غواصين عملنا معهم في فريقنا. |
Este é Dr. Kang que tem trabalhado connosco neste projeto, e faz parte da nossa equipa. | TED | هذا هو د.كانج الذي يعمل معنا في هذا المشروع، وهو جزء من فريقنا. |
Portanto em 2007, a nossa equipa ganhou meio milhão de dólares por ficar no terceiro lugar desta competição. | TED | ذلك في عام 2007، وفاز فريقنا بنصف مليون دولار من خلال احتلال المركز الثالث في هذه المسابقة. |
O nível de excitação não pode ser mais alto na nossa equipa de cientistas oceânicos, engenheiros e especialistas de comunicações. | TED | إن الحماس الذي يعتري فريقنا من علماء ومهندسين وإعلاميين كبير جدًا. |
A nossa equipa está a elevar o poder da medicina à distância a um novo nível, através de um projeto financiado pelo Patient-Centered Outcomes Research Institute. | TED | إن فريقنا يعمل على تطوير التطبيب عن بعد، من خلال مشروع ممول من طرف معهد النتائج البحثية المتمركزة حول المريض. |
A nossa equipa está a lançar um estudo randomizado em 15 comunidades ao longo do Mar de Bering para estudar até que ponto esta intervenção funciona bem. | TED | سيبدأ فريقنا تجربة عشوائية في 15 تجمع بمحاذاة بحر البيرينغ لدراسة مدى نجاعة هذا التدخل. |
A nossa equipa tem sido um burro de carga a transportar componentes dos EUA para o Quénia. nós tivemos conversas muito interessantes com agentes alfandegários. | TED | لقد كان فريقنا بشكل أساسي ينقل معدات من أمريكا إلى كينيا. ولقد أثرنا محادثة مشوقة مع وكلاء حدود الجمارك. |
Os finalistas do nosso concurso de bandas estão desaparecendo. | Open Subtitles | المشتركون في المسابقة الدّور النّهائي في فريقنا اختفواِ |
Os nossos brilhantes técnicos voltaram a apagar uma bobina do programa. | Open Subtitles | تمكن فريقنا الفنيّ الرائع مرة أخرى من مسح بكرة كاملة من المسلسل |
Lembra-te do que eu te disse sobre como abrir o arquivo do Agente X, chamaria atenção de um desgraçado sem remorsos que destruiria nossa equipe sem qualquer esforço? | Open Subtitles | أتذكر حين أخبرتك أن فتح ملفات العميل أكس سوف يجذب وغد عديم الشفقه الذى سيدمر فريقنا بالكامل |
As nossas equipas especiais estão treinadas para casos como este. | Open Subtitles | فريقنا الخاص قد تدرب جيدا علي مثل هذا النوع من العمليات. |