ويكيبيديا

    "فرّت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fugiu
        
    • escapou
        
    A nossa mãe... fugiu, e deixou-nos com um bêbado. Open Subtitles ،أمنا، فرّت من المنزل وتركتنا مع رجل سكّير
    Ela fugiu. Vim cá para saber se tivera notícias dela. Open Subtitles لقد فرّت ، جئت إلى هنا لأعرف إن كنت سمعت عنها
    Provavelmente fugiu a rastejar. Não pode estar mais que dez minutos à nossa frente. Open Subtitles على الأرجح أنّها فرّت زاحفةً لا يمكنها أن تتقدّمنا بأكثر من 10 دقائق
    Uma Irmã da Escuridão escapou com o pergaminho, tem um avanço de horas, sobre nós, e chamas a isso "sorte"? Open Subtitles راهبة ظلمة فرّت باللـّفيفة و تمتطي حصاناًَ ، و تدعو ذلك إبتاسمة حظ؟
    Foi presa há um tempo por um motivo qualquer e depois escapou de alguma forma. Open Subtitles اعتُقلَت قبل مدّة بتهمةٍ ما، ثمّ فرّت بطريقةٍ ما
    Depois de tudo que foi falado na Igreja, e com a sua gravidez, talvez estivesse constrangida, fugiu da cidade. Open Subtitles بعد كل ما قيلَ في الكنيسة و أمرُ حملها, ربما قد أُحرجت لذا فرّت من المدينة
    Infelizmente, não tenho ideia para onde o monstro abominável fugiu. Open Subtitles للأسف لا أعلم لأين فرّت تلك النهّابة الخسيسة.
    Ele era o parceiro dela, e quando as coisas ficaram feias, ela fugiu. Open Subtitles كان شريكها، وحين تأزم الوضع قليلًا، فرّت وحسب.
    Não assumiu responsabilidades por mutilar... a propriedade de um estranho... e, depois, fugiu como uma criminosa. Open Subtitles لم تتحمّل مسؤولية إلحاق الضرر بملكية غريب... ثم فرّت كالمجرمين...
    A Polícia informou que não apreenderam a mulher de 28 anos, que após o incidente na casa de campo em Strängnäs fugiu do local numa moto. Open Subtitles بلغتنا الشرطة أنّها لم تقبض علىالمرأةذاتالـ 28سنة، بعد حادثة إطلاق النار في منطقة الأكواخ فرّت من مكان الحادث على دراجة نارية
    Irmão Mann, a Can fugiu. O Rocky foi atrás dela. Open Subtitles (مان) ، لقد فرّت (كان) لقد ذهب (روكي) خلفها
    Ela fugiu do próprio casamento sem ter dito nada a ninguém, e só precisamos de a encontrar e ter a certeza de que está bem. Open Subtitles لقد فرّت من حفل زفافها... بدون إخبار أحد، وعلينا إيجادها...
    Parece que toda a gente quer saber para onde fugiu a noiva real, mas irão encontrá-la a tempo? Open Subtitles يبدو أن الجميع يود معرفة... المكان الذي فرّت إليه العروس الملكية، لكن هل سيجدونها في الوقت المناسب؟
    - Ela fugiu para a Zona Neutral? Open Subtitles نظنها فرّت إلى المنطقة المحايدة؟
    Enquanto os nova-iorquinos estão lidando com esse terrível ataque, a Presidente eleita fugiu para um "local seguro". Open Subtitles (بينما كان سكان (نيويورك يتعاملون مع هذا الهجوم المروّع "فرّت الرئيسة المنتخبة إلى مكان "مؤمن
    Sujeito 373 escapou à equipa de intercepção. Open Subtitles الحالة 373 فرّت من فريق التدخل
    Bem, e se uma delas escapou de alguma forma e... e... depois de tudo o que lhe fizeram, voltou para se vingar? Open Subtitles ماذا لو أنّ إحداهنّ فرّت بطريقة ما و... و... بعد كلّ ما فعلوه، عادت لتنتقم؟
    Ele diz que você é o único que escapou. Open Subtitles قال، أنكِ التي فرّت منه.
    Que queres dizer com ela escapou? Open Subtitles ماذا تقصد بأنها فرّت.
    Ela deve ter fugido quando o Charlie escapou, temendo que ele fosse louco o suficiente para matá-la. Open Subtitles ربما فرّت بعد هروب (تشارلي) لأنها ظنّت انه مجنون كفاية ليقوم بقتله -تشارلي).
    - Não é de todo saudável. - E acho que uma rapariga escapou. Open Subtitles -وأظنّ أنّ فتاة برميل قد فرّت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد