| Se algum de vocês se portar mal, juro que ligo ao Pai Natal e digo-lhe que querem meias para o Natal. | Open Subtitles | و إن أساء أي منكم التصرف فسأتصل بابا نويل فوراً و أخبره أنكم تريدون جوارب في عيد الميلاد |
| Volto daqui a dez minutos e se ainda estiverem aqui, ligo aos vossos pais. | Open Subtitles | سأعود بعد عشر دقائق وإن ظللتما هنا فسأتصل بأهلكما |
| Ou autoriza e perdemos umas horas a fazer o exame, ou recusa e eu ligo para a Protecção de Menores, que perde três dias a investigar e vai fazer o exame à mesma. | Open Subtitles | إن وافقت سنضيع ساعات للقيام بالفحص أما إن رفضت فسأتصل بالخدمات الاجتماعية و يضيعون ثلاثة أيام يقومون بتحقيق |
| Não me lembro de mais nada, mas se me lembrar, ligo-te. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنني التفكير في أي شيء اخر الان ولكن لو فعلت، فسأتصل بك |
| E da próxima vez que precisar que Kiki faça massagens e compre sapatos, eu ligo-te. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة عندما أحتاج أن تقضي كيكي اليوم في المساج أو للتبضع للأحذية فسأتصل بك.. أوكي؟ |
| Continuas a ligar-me e eu ligo para a Polícia. | Open Subtitles | لقد ضيعت ما يكفي من وقتي اذا استمريت بالاتصال بي فسأتصل بالشرطة |
| Se as raparigas continuarem a invadir, eu ligo para a polícia. | Open Subtitles | إذا استمرت فتياتك بالتعدي على ملكيتي, فسأتصل بالشرطة |
| Se há problema, ligo e digo que não estou bem. | Open Subtitles | اسمع، إن كانت هناك مشكلة فسأتصل به وأخبره أنني لست بخير الليلة |
| Ouve, ou daqui a 15 minutos estás cá ou ligo à Pirata. | Open Subtitles | "أنا لا أهتـّم لما تقوله "لوريد إذا لم تكُن هنا في غضون 15 "دقيقة فسأتصل بـ "القرصانة |
| E se aparecer o nome de algum familiar, eu mesmo ligo para ele. | Open Subtitles | ...وإن عرفنا إسم أي من أقاربها فسأتصل بهم بنفسي... |
| Se o pior ficar pior, ligo para ela depois. | Open Subtitles | لو لم تتصل فسأتصل بها أنا لاحقاً |
| Assim que eu souber de alguma coisa, eu ligo. | Open Subtitles | لا، حالما أسمع أي شيء فسأتصل بك |
| Se mais alguém me lixar, ligo para o 112. | Open Subtitles | إن عبث أحد معي مرة أخرى, فسأتصل بالنجدة . |
| Se ele vier, eu ligo. | Open Subtitles | أجل, لو رأيته فسأتصل |
| Se precisar de vós, eu ligo. | Open Subtitles | إن احتجتكم فسأتصل بكم |
| Ela é a primeira dama da França, Carla Bruni. Se me demitir eu ligo pro presidente Sarkozy e acontecerá igual com Truffant e Hitchcock. | Open Subtitles | (إنها السيدة الأولى في فرنسا (كارلا بروني (وإذا أنت طردتني فسأتصل بالرئيس الفرنسي (ساركوزي |
| Se eu quiser mesmo falar de negócios, eu ligo à Naomi. | Open Subtitles | لو وددت أن أتحدث عن العمل فسأتصل بـ(نايومي) |
| Mas se o vir eu ligo-te. | Open Subtitles | لكن إن رأيتها، فسأتصل بك |