"فسأتصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • ligo
        
    • ligo-te
        
    Se algum de vocês se portar mal, juro que ligo ao Pai Natal e digo-lhe que querem meias para o Natal. Open Subtitles و إن أساء أي منكم التصرف فسأتصل بابا نويل فوراً و أخبره أنكم تريدون جوارب في عيد الميلاد
    Volto daqui a dez minutos e se ainda estiverem aqui, ligo aos vossos pais. Open Subtitles سأعود بعد عشر دقائق وإن ظللتما هنا فسأتصل بأهلكما
    Ou autoriza e perdemos umas horas a fazer o exame, ou recusa e eu ligo para a Protecção de Menores, que perde três dias a investigar e vai fazer o exame à mesma. Open Subtitles إن وافقت سنضيع ساعات للقيام بالفحص أما إن رفضت فسأتصل بالخدمات الاجتماعية و يضيعون ثلاثة أيام يقومون بتحقيق
    Não me lembro de mais nada, mas se me lembrar, ligo-te. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني التفكير في أي شيء اخر الان ولكن لو فعلت، فسأتصل بك
    E da próxima vez que precisar que Kiki faça massagens e compre sapatos, eu ligo-te. Open Subtitles وفي المرة القادمة عندما أحتاج أن تقضي كيكي اليوم في المساج أو للتبضع للأحذية فسأتصل بك.. أوكي؟
    Continuas a ligar-me e eu ligo para a Polícia. Open Subtitles لقد ضيعت ما يكفي من وقتي اذا استمريت بالاتصال بي فسأتصل بالشرطة
    Se as raparigas continuarem a invadir, eu ligo para a polícia. Open Subtitles إذا استمرت فتياتك بالتعدي على ملكيتي, فسأتصل بالشرطة
    Se há problema, ligo e digo que não estou bem. Open Subtitles اسمع، إن كانت هناك مشكلة فسأتصل به وأخبره أنني لست بخير الليلة
    Ouve, ou daqui a 15 minutos estás cá ou ligo à Pirata. Open Subtitles "أنا لا أهتـّم لما تقوله "لوريد إذا لم تكُن هنا في غضون 15 "دقيقة فسأتصل بـ "القرصانة
    E se aparecer o nome de algum familiar, eu mesmo ligo para ele. Open Subtitles ...وإن عرفنا إسم أي من أقاربها فسأتصل بهم بنفسي...
    Se o pior ficar pior, ligo para ela depois. Open Subtitles لو لم تتصل فسأتصل بها أنا لاحقاً
    Assim que eu souber de alguma coisa, eu ligo. Open Subtitles لا، حالما أسمع أي شيء فسأتصل بك
    Se mais alguém me lixar, ligo para o 112. Open Subtitles إن عبث أحد معي مرة أخرى, فسأتصل بالنجدة .
    Se ele vier, eu ligo. Open Subtitles أجل, لو رأيته فسأتصل
    Se precisar de vós, eu ligo. Open Subtitles إن احتجتكم فسأتصل بكم
    Ela é a primeira dama da França, Carla Bruni. Se me demitir eu ligo pro presidente Sarkozy e acontecerá igual com Truffant e Hitchcock. Open Subtitles (إنها السيدة الأولى في فرنسا (كارلا بروني (وإذا أنت طردتني فسأتصل بالرئيس الفرنسي (ساركوزي
    Se eu quiser mesmo falar de negócios, eu ligo à Naomi. Open Subtitles لو وددت أن أتحدث عن العمل فسأتصل بـ(نايومي)
    Mas se o vir eu ligo-te. Open Subtitles لكن إن رأيتها، فسأتصل بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus