Espero que ele não acerte em ninguém com um cano e corra, porque se ele assim fizer, vais para cadeia. | Open Subtitles | ضرب أحدهم على رأسه بأنبوب وهرب لأنه لو فعل ذلك.فستذهب للسجن |
Quando eu discar isto, tu vais para o céu, irmão corvo. | Open Subtitles | عندما اضغط هذا الزر فستذهب للجنة يا أخي الغراب |
Vou para casa. Se te fores embora agora, vais parar à prisão. | Open Subtitles | سأذهب للمنزل , أخبرك الىن يا ويتاكر أن ذهبت الآن فستذهب للسجن |
Vejam se estão devidamente etiquetadas. Isso vai para o elevador. | Open Subtitles | تأكد من أنها مُعلّمة جيدا ً فستذهب لأعلى في مصعد الأمتعة |
Se lhe fizermos frente, ela vai apenas persistir mais. | Open Subtitles | إذا منعناها من ذلك فستذهب أبعد من ذلك |
Se ninguém tirar uma nota maior na trave, ela vai ser seleccionada. | Open Subtitles | إن لم يتمكن أحد من ان يبلي أفضل من نتيجة إبنتي على العارضة فستذهب لفريق الناشئين |
E tu... assim que aquele gordo da merda sair pela porta, vais lá e dás-lhe dois tiros na cabeça. | Open Subtitles | و أنت ... عندما يخرج ذاك السمين ... من الباب . فستذهب إليه و تضع رصاصين برأسه |
Bom, se viveste uma vida como eu vivi, tu vais parar ao inferno. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كُنت قد عشت حياة كحياتي ، فستذهب إلى الجحيم |
Se o fizeres, vais para Hades. | Open Subtitles | يقول لو فعلت ذلك فستذهب للهاوية |
Se me mandares para a prisão por fraude, vais comigo. | Open Subtitles | .. إن أرسلتني للسجن للإحتيال فستذهب معي |
Mas tu vais para um refúgio público. Já estive num. | Open Subtitles | أمّا أنت فستذهب إلى ملجأ عامّ جرّبته مرّة... |
Então chegas lá fora e vais vendê-los? | Open Subtitles | إذاً فستذهب للخارج و تقوم ببيعهم |
Se o colocarmos aqui, o poder dele vai passar para os líquidos e vai proteger o interior do teu corpo. | Open Subtitles | لو وضعناها هنا فستذهب قوتها إلى السوائل وستحميك من الداخل |
Se a minha mãe me vir assim, vai falar com o director e a minha vida acabará. | Open Subtitles | . إذا شاهدت أمي هذا، فستذهب إلى the principal and everybody, المدير و الجميع، و عندها and my life will be over. |
Com certeza, ela vai ficar feliz por voltar a sair, e para compensar o transtorno, é por conta da casa. | Open Subtitles | ...بالتأكيد، أعتقد أنها ستكون سعيدة بالعودة و لنعوض ما حدث أمس فستذهب مجاناً |
vai directo para o Comando de Operações Especiais. | Open Subtitles | فستذهب مباشرة إلى اتحاد العمليات الخاصة |
O que o torna incrivelmente sortudo com o Benfeitor, se ela descobre sobre ele, ela vai ter com ele, tu sabes que ela vai. | Open Subtitles | إمّا لأنه محظوظ أو أنه هو "الممول". إذا عرفت بشأنه فستذهب إليه في الحال، وأنتَ تعلم ذلك. |
Ele vai parar ao nosso estômago. | TED | فستذهب إلى معدتكم. |