Se realmente não gostas desse Russo, eu nunca mais irei vê-lo. | Open Subtitles | لو أنت فعلاً لا تحب هذا الروسي، فلن أراه مرة آخري. |
Tu realmente não confias nesta cabra, pois não? | Open Subtitles | أنتي فعلاً لا تثقين بهذه العاهرة، أليس كذلك ؟ |
Uau. Tu realmente não perecebes a maneira que as mulheres olham para ti. | Open Subtitles | عجباً, أنت فعلاً لا تلاحظ الطريقة التي تنظر بها إليك النساء |
Tu realmente não me queres magoar com os teus poderes. | Open Subtitles | أنتِ فعلاً لا تريدين إيذائي بقدرتكِ |
Eu na verdade não conheço a família, mas quis que o Quinn soubesse que me importo. | Open Subtitles | إنني فعلاً لا أعرف الأسرة لكنني أردت أن يعلم كوين أنني مهتمة |
Na verdade, não preciso de ver a cave. | Open Subtitles | إنني فعلاً لا أحتاج لرؤية القبو هل تمزحين؟ |
realmente não te importas com o que as pessoas pensam, pois não? | Open Subtitles | انت فعلاً لا تهتم_BAR_ ماذا يعتقد الناس, اليس كذلك؟ |
realmente não sei como fazer isto, por onde começar. | Open Subtitles | أنا فعلاً لا أعرف كيف أفعل هذا أين أبدأ |
Eu realmente não gosto muito de pessoas. | Open Subtitles | انا فعلاً لا احب الناس بهذا القدر |
realmente não entendo os costumes desta tribo de caras-planas. | Open Subtitles | أنا فعلاً لا أفهم أساليب ! قبيلة الوجوه المسطحة |
- Não, eu realmente não acredito. | Open Subtitles | -لا، أنا أقصد إنني فعلاً لا أصدق هذا |
Eu realmente... Não me lembro. | Open Subtitles | أنا فعلاً لا أتذكّر ما حدث |
Tu realmente não sabes onde estão os termómetros, Lexie? | Open Subtitles | هل فعلاً لا تعرفين مكان مقاييس الحرارة يا (ليكسي)؟ |
Para ver se realmente não significo nada para ti. | Open Subtitles | -لأتأكد إن كنت فعلاً لا أعني لك أي شيء |
realmente não sabes. | Open Subtitles | أنت فعلاً لا تعرف |
Davey, mas, eu realmente não... | Open Subtitles | - إنّه ... - دايفي)، لكنّي فعلاً لا) ... |
Um pouco comum, mas na verdade não parece mal. | Open Subtitles | قطعة صغيرة مبتذلة لكنها فعلاً لا تبدو سيئة جداً |
É isso que quero ouvir, porque na verdade não estou a brincar. | Open Subtitles | حسنٌ هذا الذي أريد سماعه، لأنّي فعلاً لا أمزح. |