ويكيبيديا

    "فعلتما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fizeram
        
    • fizeste
        
    • fizerem
        
    • conseguiram
        
    • fizeram-no
        
    Os meus companheiros do laboratório, o que fizeram com eles? Open Subtitles رفيقاي الذان كانا في المختبر، ماذا فعلتما معهما ؟
    Não sei o que se está a passar contigo, ou o que aconteceu, ou o que fizeram, mas não vou contar nada a ninguém, e nem sequer vou dizer que vos vi. Open Subtitles أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء، ولن أقول حتى أنني إلتقيت بك.
    Tu e o teu amigo careca, fizeram aquilo que puderam, é de louvar. Open Subtitles أنت و صديقك الأصلع فعلتما ما تستطيعان فعله . هذا جدير بالثناء
    - Não que esteja a reclamar, porque vocês fizeram um excelente trabalho, mas, champanhe, morangos com chocolate, ostras? Open Subtitles لأنكما فعلتما عملاً جيداً لكن الشمبانيا ، الفراولة المغطاة بالشوكولا ، محار ؟
    Já o fizeste antes. Pareceu-me ser uma escolha lógica. Open Subtitles لقد فعلتما ذلك من قبل، وقد بدا خياراً منطقياً.
    De facto, se fizerem alguma coisa que me chateie, levam choques, percebido? Open Subtitles في الواقع، إن فعلتما أي شئ يغضبني سنصدمكما
    Vocês são as duas bastante extraordinárias. Eu nem sei se teria feito o que vocês fizeram. Open Subtitles لست متأكداً إن كان بإمكاني أن أفعل كما فعلتما
    E pensar que fizeram isso debaixo do meu nariz. Agora, vamos ver esta coisa. Open Subtitles لا أصدق أنكما فعلتما هذا تحت مراقبتى الاَن هذا الشىء..
    fizeram o mesmo por mim, mais que uma vez. Open Subtitles لقد فعلتما هذا من أجلي , أكثر من مرّة
    - Não, não, não. fizeram exactamente o que eu queria. Open Subtitles لا، لا، لا، لقد فعلتما بالضبط ما أردت منكما فعله.
    CALOIROS EXPULSOS Vocês fizeram algo juntos que nunca ninguém tinha feito. Open Subtitles أنتما الاثنان فعلتما شيئًا لم يفعله أحد من قبل،
    E, por uma vez que seja, fizeram algo de bom. Como se sentem? Open Subtitles وأخيرًا فعلتما شيئًا صائبًا لمرّة، كيف تشعران حيال ذلك؟
    Ela não percebeu nada. Nem sabia onde estava. - Nem sabe o que lhe fizeram. Open Subtitles إنّها لا تعرف أين كانت ولا تعرف ماذا فعلتما بها.
    fizeram mais por mim do que pensam... e por outros aqui em baixo. Open Subtitles فعلتما لأجلي أكثر ممّا يخطر على البال والكثير هنا
    A mim parece-me que foram vocês que fizeram isso. Open Subtitles حسناً، يبدو لي أنكما فعلتما ذلك لأنفسكما.
    Boa, mas vocês os dois fizeram um arranjinho e não querem que o público se aperceba ao juntarem-se para isto agora. Open Subtitles محاولة جيدة، لكنكما فعلتما شيئاً لإخراجه ولا تريد انتباه الناس إلى ذلك بالظهور سوياً علناً
    Portanto, durante esses passeios, sozinhas, alguma vez fizeram algo mais do que falar? Open Subtitles حسناً خلال سيركما وحدكما هل فعلتما شيئاً أكثر من الكلام؟
    Vocês fizeram algo tão importante e ninguém sequer sabe. Open Subtitles لقد فعلتما شيئاً كبيراً جداً ولا أحد حتى يعرف بذلك
    Onde foi o local mais estranho onde fizeram sexo? Open Subtitles أين هو المكان الأكثر غرابةً الذي فعلتما بهِ "الووبي" ؟
    Que fizeste àquele vosso episódio-piloto? Open Subtitles ماذا فعلتما في تلك الحلقة الافتتاحية؟
    Despachem-se e façam o que fizerem, não desliguem estas luzes. Open Subtitles أسرعا، ومهما فعلتما لا تنفروا هذه الأشياء
    Processe-me, se quiser mas, por favor, veja o que conseguiram, hoje. Open Subtitles أخبراني إذا تريدان لكن لأجل السيد المسيح إنظرا إلى ما فعلتما اليوم
    fizeram-no na minha casa de banho? Uau, um bébé de furacão. Open Subtitles هل فعلتما ذلك في حمامي ؟ نعتذر مذهل ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد