Os meus companheiros do laboratório, o que fizeram com eles? | Open Subtitles | رفيقاي الذان كانا في المختبر، ماذا فعلتما معهما ؟ |
Não sei o que se está a passar contigo, ou o que aconteceu, ou o que fizeram, mas não vou contar nada a ninguém, e nem sequer vou dizer que vos vi. | Open Subtitles | أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء، ولن أقول حتى أنني إلتقيت بك. |
Tu e o teu amigo careca, fizeram aquilo que puderam, é de louvar. | Open Subtitles | أنت و صديقك الأصلع فعلتما ما تستطيعان فعله . هذا جدير بالثناء |
- Não que esteja a reclamar, porque vocês fizeram um excelente trabalho, mas, champanhe, morangos com chocolate, ostras? | Open Subtitles | لأنكما فعلتما عملاً جيداً لكن الشمبانيا ، الفراولة المغطاة بالشوكولا ، محار ؟ |
Já o fizeste antes. Pareceu-me ser uma escolha lógica. | Open Subtitles | لقد فعلتما ذلك من قبل، وقد بدا خياراً منطقياً. |
De facto, se fizerem alguma coisa que me chateie, levam choques, percebido? | Open Subtitles | في الواقع، إن فعلتما أي شئ يغضبني سنصدمكما |
Vocês são as duas bastante extraordinárias. Eu nem sei se teria feito o que vocês fizeram. | Open Subtitles | لست متأكداً إن كان بإمكاني أن أفعل كما فعلتما |
E pensar que fizeram isso debaixo do meu nariz. Agora, vamos ver esta coisa. | Open Subtitles | لا أصدق أنكما فعلتما هذا تحت مراقبتى الاَن هذا الشىء.. |
Já fizeram o mesmo por mim, mais que uma vez. | Open Subtitles | لقد فعلتما هذا من أجلي , أكثر من مرّة |
- Não, não, não. fizeram exactamente o que eu queria. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لقد فعلتما بالضبط ما أردت منكما فعله. |
CALOIROS EXPULSOS Vocês fizeram algo juntos que nunca ninguém tinha feito. | Open Subtitles | أنتما الاثنان فعلتما شيئًا لم يفعله أحد من قبل، |
E, por uma vez que seja, fizeram algo de bom. Como se sentem? | Open Subtitles | وأخيرًا فعلتما شيئًا صائبًا لمرّة، كيف تشعران حيال ذلك؟ |
Ela não percebeu nada. Nem sabia onde estava. - Nem sabe o que lhe fizeram. | Open Subtitles | إنّها لا تعرف أين كانت ولا تعرف ماذا فعلتما بها. |
Já fizeram mais por mim do que pensam... e por outros aqui em baixo. | Open Subtitles | فعلتما لأجلي أكثر ممّا يخطر على البال والكثير هنا |
A mim parece-me que foram vocês que fizeram isso. | Open Subtitles | حسناً، يبدو لي أنكما فعلتما ذلك لأنفسكما. |
Boa, mas vocês os dois fizeram um arranjinho e não querem que o público se aperceba ao juntarem-se para isto agora. | Open Subtitles | محاولة جيدة، لكنكما فعلتما شيئاً لإخراجه ولا تريد انتباه الناس إلى ذلك بالظهور سوياً علناً |
Portanto, durante esses passeios, sozinhas, alguma vez fizeram algo mais do que falar? | Open Subtitles | حسناً خلال سيركما وحدكما هل فعلتما شيئاً أكثر من الكلام؟ |
Vocês fizeram algo tão importante e ninguém sequer sabe. | Open Subtitles | لقد فعلتما شيئاً كبيراً جداً ولا أحد حتى يعرف بذلك |
Onde foi o local mais estranho onde fizeram sexo? | Open Subtitles | أين هو المكان الأكثر غرابةً الذي فعلتما بهِ "الووبي" ؟ |
Que fizeste àquele vosso episódio-piloto? | Open Subtitles | ماذا فعلتما في تلك الحلقة الافتتاحية؟ |
Despachem-se e façam o que fizerem, não desliguem estas luzes. | Open Subtitles | أسرعا، ومهما فعلتما لا تنفروا هذه الأشياء |
Processe-me, se quiser mas, por favor, veja o que conseguiram, hoje. | Open Subtitles | أخبراني إذا تريدان لكن لأجل السيد المسيح إنظرا إلى ما فعلتما اليوم |
fizeram-no na minha casa de banho? Uau, um bébé de furacão. | Open Subtitles | هل فعلتما ذلك في حمامي ؟ نعتذر مذهل .. |