Mas a melhor coisa que fiz foi dar-lhe uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | ولكن كان أفضل ما فعلتُه يوماً أنّي منحتُه فرصة ثانية |
E o que lhes fiz a eles, posso fazer a cidades inteiras. | Open Subtitles | و ما فعلتُه بهم أستطيعُ فعلَه ببلداتٍ كاملة و مدنٍ برمّتها |
Tudo o que fiz foi ajudá-lo a invadir o sotão. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتُه كان مُساعدته على إقتحام تلك الشقة. |
O que eu fiz, eu construí um quadro de avelaneira | Open Subtitles | وما فعلتُه هو أنني بنيت هيكلاً مِن خشب البُندق |
Não deves estar levantado, portanto não deves ter visto o que fiz. | Open Subtitles | أنتَ مازلت نائما على الأرجح لذا لم ترى ما فعلتُه |
O que sei é que fiz o que fiz porque ele te disparou, queria te matar. | Open Subtitles | أعرفُ أني فعلتُ ما فعلتُه لأنهُ أطلقَ عليكَ النار أرادَ أن يقتلَك و هذا يُبررُ ما فعلتِه؟ |
de vez em quando lembrança algo que fiz quando era um menino ou algo que me fizeram, não sei se papai ou meu irmão ou algum primo, fizeram-me mal, foi uma humilhação | Open Subtitles | يا إلهي بينَ الحينَة و الأُخرى أتَذَكرُ شيئاً فعلتُه عِندما كُنتُ طِفلاً |
Não pelo que fiz, mas sim pelo que me abstive de fazer. | Open Subtitles | لو لَم يكُن مِن أجلِ ما فعلتُه فمِن أجل ما لَم أفعلُه إذاً |
Mas, quero que saibas que tive razões para fazer o que fiz. | Open Subtitles | لكن، أردتُكِ أن تعرفى أنّهُ كان لدىّ أسباب لما فعلتُه |
Ninguém precisa de saber acerca do que fizeste hoje, filho, desde que ninguém descubra o que eu fiz nos anos 80, e daquela pequena recaída nos anos 90. | Open Subtitles | لا داعي ليعلم أحد بما فعلته الليلة، بنيّ شرط ألا يكتشف أحد ما فعلتُه في الثمانينيّات وأنّني عاودتُه في التسعينيّات |
Tens de perceber. Tudo o que fiz, fiz pela ilha. | Open Subtitles | عليك أن تفهم بأنّ كلّ ما فعلتُه، فعلتُه لأجل الجزيرة |
Eu disse que o matei. E foi o que fiz. Eu disse ao Mestre onde encontrar o homem. | Open Subtitles | كلاّ، قلتُ أنني قتلته، وهو ما فعلتُه أخبرتُ السيّد بمكان إيجاد الرجل |
Ou podia alterar a minha cara. E foi o que fiz. | Open Subtitles | أو كان يمكنني أن أغير وجهي وهذا ما فعلتُه |
Desculpa o que fiz naquela noite. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً بشأن ما فعلتُه تلك الليلة. |
Está furiosa pelo que eu lhe fiz naquela sala de audiências, e vai fazer tudo o que estiver ao seu alcance para atacar a tua companhia. | Open Subtitles | إنها تشيط غضباً لما فعلتُه بها في قاعة المحكمة، و ستبذل كلّ ما بوسعها لتنتقم لذلك من شركتكم |
Pensei que me tinhas vindo pedir ajuda e foi o que fiz. | Open Subtitles | أظنُّكِ أتيتِ لي طالبةً المساعدة وهذا ما فعلتُه |
Eu podia ficar dias aqui sentada a tentar explicar-te porque fiz o que fiz. | Open Subtitles | اسمع، بوسعي الجلوس هنا لأيام وأحاول تفسير سبب فعلي ما فعلتُه لكَ |
Pode parecer ingenuidade, mas tudo o que fiz naquela altura fi-lo porque pensei que ajudasse. | Open Subtitles | يبدو ساذجاً الآن، ولكن جلّ ما فعلته آنذاك، فعلتُه لأنّي ظننتُ أنّ من شأنه أن يُساعد. |
Faça com os teus miúdos depressivos o que fiz com a minha mãe rica e idosa. | Open Subtitles | أعمل مع مجموعتك المثيرة للكآبة ما فعلتُه مع أمي الغنية و المسنة |
Se não tivesse feito tanto por ti, atirar-te-ia pela janela. | Open Subtitles | لو لمْ أفعل ما فعلتُه لك لرميتك من النافذة |
Tudo o que a Kate e eu fizemos, foi pelo Aaron. | Open Subtitles | كلّ شيء فعلتُه أنا و(كيت) كان من أجل (آرون) |