ويكيبيديا

    "فعله الآن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazer agora
        
    • a fazer
        
    • fazer neste momento
        
    • fazemos agora
        
    • ele fez agora
        
    • fez ele agora
        
    • de fazer
        
    • fazer por agora
        
    A melhor coisa que vocês podem fazer agora, é apenas ficar... Open Subtitles أفضل شئ يُمكنكم فعله الآن .. هو أن تبقوا فحسب
    O que estamos a tentar fazer agora é perceber se podemos usar esta tecnologia para mapear os tijolos da vida nas mais diversas doenças. TED بالتالي ما نحاول فعله الآن هو معرفة، إذا أمكننا استخدام هذه التقنية لعمل خريطة للكتل البنائية للحياة على نطاق واسع من الأمراض.
    O que tens a fazer agora é ires com calma nos próximos tempos... tentar acalmar as hormonas, e Donna, se Deus quiser... Open Subtitles كل ما عليكِ فعله الآن هو أن تتصرفي وكأن شيئاً لم يحدث لفترة و أن تخففي من حرارة عواطفكِ
    O que tem a fazer é render-se e libertar as crianças. Open Subtitles ما تريد فعله الآن أن تستسلم و تدع الأطفال يذهبون
    O que temos de fazer agora é concentrarmo-nos em adquirir a ferramenta correcta que pode dominar o poder dentro de ti. Open Subtitles ما علينا فعله الآن هو التركيز على الحصول على أفضل أداة يمكنها التحكم بالقوة داخلكِ
    E o que devíamos fazer agora era conhecermo-nos melhor. Open Subtitles و ما يجب علينا فعله الآن هو معرفة بعضنا البعض أجل
    A melhor coisa que tens a fazer agora é dar-lhe espaço. Open Subtitles أفضل ما يمكنك فعله الآن هو أن تتيح لها بعض المساحة
    Já está tudo descontrolado, eu sei o que devo fazer agora. Sei o que tenho a fazer. Open Subtitles لقد خرج الأمر كله عن السيطرة أنا أعرف ما علي فعله الآن انا أعرف ما علي فعله
    O que é que precisa de fazer agora para começar a mudar a sua vida? Open Subtitles حسنا، ماذا يمكنك فعله الآن للبدء في تغيير مجرى حياتك؟
    O melhor que podemos fazer agora é descansar muito. Open Subtitles و أفضل شيء يمكننا فعله الآن هو الحصول على قسط وفير من الراحة
    O que tem de fazer agora é lembrar-se do que aconteceu. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله الآن هو أنه عليكِ تذكّر ما حصل
    A única coisa que podemos fazer agora é matar o que ela criou. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله الآن قتل ما صنعوه
    A única coisa que podes fazer agora é sarar essa ferida para prosseguires com a tua vida. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي تستطيع فعله الآن هو أن تأمل بأن تُشفى هذه الجراح لكي تستطيع المضي قدماً
    Escuta, o pior que podes fazer agora é ires embora, está bem? Open Subtitles اسمعي.. أسوء شيء يمكنكِ فعله الآن هو الرحيل، اتفقنا؟
    Não sei o que devo fazer agora abraçar-te ou apertar-te a mão. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يتوجب عليّ فعله الآن أعانقكِ أو أصافح يدكِ ؟
    O que gostava de fazer agora era salvar duas crianças, posso? Open Subtitles وانا اعلم بما يجب فعله الآن بالفعل وهو انقاذ حياة الطفلين إن لم تمانع
    - Não sei o que fazer, agora. Open Subtitles أنا لا أعلمُ ما الذي يتوجب علي فعله الآن.
    Parece que o melhor que tenho a fazer por mim é contar a verdade nua e crua. Open Subtitles أعتقد أن أفضل حل يمكنني فعله الآن ،أن أخبرك الحقيقة الحقيقة الناصعة المشرقة
    Não há mais nada que possas fazer neste momento,... excepto esperar que o Lucky telefone. Open Subtitles لا يوجد شىء عدا ذلك،يمكنك فعله الآن . إنتظار أتصال لاكى
    O que fazemos agora é chamar a polícia, está bem? Open Subtitles ما علينا فعله الآن هو أن نخبر الشرطة، حسناً
    O que é que ele fez, agora? Open Subtitles يا إلهي ما الذي فعله الآن ؟
    O que fez ele agora? Open Subtitles ما الذي فعله الآن ؟
    Sei que achas que não entendo, mas seja o que for, o que tenhas decidido que tens de fazer. Open Subtitles أنا أعلم أنكَ تعتقد أنني لا أتفهمُ الأمر، ولكن أيًا كان ما قررت أن عليك فعله الآن
    Tens que ser dura e ter muita coragem para ficar em casa, mas isso, penso eu, é o que precisas de fazer por agora. Open Subtitles بقاؤك في المنزل سيتطلب الكثير من الجرأة والشجاعة، ولكن أعتقد أن ذلك هو ما عليك فعله الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد