Vou lembrar-me do que tenho que fazer e nada vai impedir-me. | Open Subtitles | سأتدكر ما علي فعله و لا شيء سيقف في طريقي |
Devo-lhe mais do que isso, mas há uma diferença entre o que eu devia fazer e o que posso fazer. | Open Subtitles | أنا مدينٌ لها بأكثر مِنْ ذلك لكنْ ثمّة فرقٌ بين ما عليّ فعله و بين ما أقدر عليه |
É o que eu adoro fazer, e é o que eu faço melhor. | Open Subtitles | هذا ما احب فعله و ما أفعله هو افضل ما لدي |
É o que temos de fazer, e podemos fazê-lo juntos. | Open Subtitles | إنه ما يجب علينا فعله و يمكننا أن نفعلها سويا |
Boa. Estou-me a esconder por causa de algo que consigo fazer, e nem sequer sei o que isso é. | Open Subtitles | , أنا اختبئ بسبب شئ يمكنني فعله و أنا لا أعرف حقيقته |
O que posso dizer é que o vencedor foi quem foi, fez o que tinha a fazer e conseguiu aquilo. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله أن الفائز هو الفائز وفعل ما فعله و حصل على ما حصله |
Tu dizes-me o que fazer, e eu, nas tuas costas, faço o que me apetece. | Open Subtitles | أنت تقولين ما عليّ فعله و سأذهب من وراء ظهرك و أفعل ما أريد |
Bem, vai fazer o que tens de fazer, e eu vou voltar para o quarto e dormir um bocado. | Open Subtitles | , افعل ما تريد فعله و أنا سأعود لغرفتي لأنام |
A FAA está a fazer aterrar os voos, até agora sem qualquer incidente, mas estas pessoas provaram o que conseguem fazer, e a qualquer altura, podem sabotar o tráfego aéreo ou qualquer sistema de infra-estruturas que tenhamos atrás da firewall. | Open Subtitles | ,وكالة الطيران تنزل الطائرات بدون مشاكل لحد الآن لكن هؤلاء الناس أثبتوا ما يقدرون فعله و في أي وقت, يمكنهم ابتزاز |
Minha vida toda você dirigiu, você disse o que fazer e eu confiei em você porque você é meu irmão. | Open Subtitles | طيلة حياتي , كنتَ تسيطر على زمام الأمور و تقرر ما علينا فعله و قد وثقتُ بكَ لأنكَ أخي |
Não há nada que este palhaço consiga fazer e eu não. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يستطيع هذا المهرج فعله و أنا لا أستطيع |
Ouve, o que quer que tenhas feito, amigo, tiveste de o fazer e eu não digo nada. | Open Subtitles | إسمع , بغض النظر عما فعلته , أنت كان يجب عليك فعله و أنا لا أقول ذلك للتهوين عليك |
Ela fez o que tinha que fazer e eu vou fazer o mesmo. | Open Subtitles | سوف تفعل ما عليها فعله و انا سأفعل ما علي فعله. |
Eu vou lembrar-me do que tenho que fazer, e nada me vai impedir de fazê-lo. | Open Subtitles | سأتدكر ما يتوجب علي فعله و لا شيئ سيوقفني من فعله |
O que me surpreende é que, sabes do que somos capazes de fazer, e ainda pensas que podes vir negociar. | Open Subtitles | ما يدهشني هو أنك تعرف ما نقدر على فعله و مازلت تعتقد أنك يمكنك التفاوض |
Diz-me. Diz-me o que fazer e faço-o. | Open Subtitles | فقط أخبريني، فقط أخبريني ما الذي تريدين مني فعله و سأفعله |
Acredita em mim, era a última coisa que eu queria fazer, e odeio-me por isso. | Open Subtitles | صدقني كان ذلكَ آخر شيء أردت فعله و أنا أكره نفسي لذلك |
Sei o que estás a pensar fazer e só quero que saibas que acho isso prematuro. | Open Subtitles | أعلم ما الذي تفكرين في فعله و أودك أن تعلمي أنني أعتقد أن هذا سابق لأوانه |
Em vez de dizeres o que não podemos fazer e pedires uma edição da revista Brides, porque é que não vais fazer a lista? | Open Subtitles | أوتعلم شيئاً؟ بدلاً من أن تشرح لي ما يستحيل علينا فعله و بدلاً من تطلب مني نسخة من مجلة العرائس |
Faz o que tens de fazer e volta para casa, está bem? | Open Subtitles | فقط افعل ما عليك فعله و عد الى المنزل,اوك؟ |