ويكيبيديا

    "فعليكم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • têm de
        
    • então devem
        
    • terão
        
    • vão ter
        
    Por isso, se vão avançar, têm de fazê-lo como deve ser. Open Subtitles إن كنتم عازمين على فعل هذا فعليكم فعله بشكل صائب
    Se tiverem tecnologia de camuflagem, têm de trazê-la o mais intacta possível. Open Subtitles إن كانوا يستعملون تكنولوجيا التخفي فعليكم إعادتها وهي سليمة بقدر الإمكان
    Se sim então devem condená-lo. Open Subtitles ، إن كنتم كذلك فعليكم إدانته
    Se querem destruir as trevas, então devem... Open Subtitles إذا أردتم تدمير الظلام فعليكم...
    Se o querem de volta, terão de vir aqui! Open Subtitles إذا اردتموه ان يعود, فعليكم ان تخرجوا الان
    Se querem falar com ele vão ter que esperar até que a medicação deixe de fazer efeito em cerca de 12 a 24 horas. Open Subtitles إذا أردتم الحديث معه فعليكم الانتظار حتى يزول تأثير المخدر بعد حوالي 12 إلى 24 ساعة
    Se acreditam na democracia, têm de acreditar nisto. TED وإذا كنتم تؤمنون بالديمقراطية، فعليكم أن تصدقوا ذلك.
    têm de se preparar para a batalha mentalmente, fisicamente, alfaiaticamente. Open Subtitles فعليكم الإستعداد للمواجهة، ذهنياً و جسدياً، و ملبسياً
    Se não vos foi atribuída uma tarefa por um detective dos Homicídios, têm de se afastar deste local. Open Subtitles إن لم يطلب منكم أيّ تحرّي القيام بمهمّة ما هنا فعليكم الابتعاد عن موقع الجريمة
    Se estão fora depois das 22:00, têm de telefonar, pois preciso de saber onde estão. Open Subtitles و لو أنكم ستتأخرون حتى العاشرة ليلاً فعليكم الإتصال بى لأنى أريد أن أعرف مكان تواجدكم
    Para esta noite resultar de alguma maneira, têm de fingir que são pessoas normais. Open Subtitles فعليكم التظاهر بأنّكم أشخاص عاديون، فهمتم؟
    Se querem destruir as trevas, então devem... Open Subtitles إذا أردتم تدمير الظلام فعليكم...
    Se hoje quiserem ver os leões, terão de ir à América. Open Subtitles ان اردتم رؤية الاسدين اليوم فعليكم الذهاب الى امريكا
    terão de o fazer bem. E eu ajudar-vos-ei, se precisarem de mim. Open Subtitles فعليكم فعله بشكل صائب، وسأساعدكم إن احتجتموني
    Olhem para ela mais um pouco e terão de pagar para o fazer. Open Subtitles إن كنتم ستبقون وقت أطول ، فعليكم دفع سنت
    Se isso é o que eu penso, vão ter de o levar lá para fora. Open Subtitles إن كان هذا ما أظنه، فعليكم إخراجه
    Qualquer que seja o vosso problema, vão ter de ultrapassá-lo. Open Subtitles أنظروا ... مهما كان ما ...تمرون به يا رفاق فعليكم تجاوزه
    Se algum vocês sequer pensar em tocar em algum dos que voltou vão ter de me perguntar a mim. Open Subtitles أذا ما فكر أياً منكم بالمساس بأحد العائدين - فعليكم مجابهتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد