ويكيبيديا

    "فعل شئ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazer nada
        
    • fazer algo
        
    • fazer alguma coisa
        
    • fez algo
        
    • fazer qualquer coisa
        
    • fez alguma coisa
        
    Vá embora enquanto pode. Não me podem fazer nada. Open Subtitles إذهبي طالما تستطيعين لا يمكنهم فعل شئ لي
    Mas não posso fazer nada, madame. Não está nas minhas mãos. Open Subtitles ولكنى لا أستطيع فعل شئ ياسيدتى انه خارج عن سلطتى
    "Não fazer nada para detê-lo é, de facto, fazer parte. Open Subtitles عدم فعل شئ لإيقافه فى الحقيقة هو أختيار جانب
    Sinceramente, sempre que tento fazer algo divertido ou emocionante, estragas tudo. Open Subtitles حقاً، كلما أحاول فعل شئ ممتع أو مثير تقتل متعته
    Se me elegerem, eu prometo tentar fazer algo sobre isso. Open Subtitles إن إنتخبتموني , أعدكم أني سأحاول فعل شئ حياله
    Pensava mesmo que podia fazer alguma coisa, fazer a diferença. Open Subtitles اعتقدت حقاً انه بامكاني فعل شئ , احداث فارق.
    O cérebro devia ter enviado um sinal para não fazer nada. Open Subtitles مما يعني أن المخ يجب أن يرسلإشارة بعدم فعل شئ
    As nossas mãos estavam atadas. Não podíamos fazer nada. Open Subtitles يدانا كانتا مقيّدتان لم يكن بوسعنا فعل شئ
    A Crimes Especiais vai ficar. Não posso fazer nada. Open Subtitles مجلس الجرائم الكبرى يتدخل لا استطيع فعل شئ
    Desculpe, não podemos fazer nada sem os painéis de fuselagem, ou os microcontroladores, ou as baterias, ou o medidor a laser. Open Subtitles آسف ، لا يُمكننا فعل شئ بدون لوحات الفتيل أو وحدات التحكم الصغيرة أو البطاريات أو شريط مقياس الليزر
    Se quer esse tal Lobos, não posso fazer nada por si. Open Subtitles إذا أردت هذا الرجل لوبوس لا أستطيع فعل شئ ك
    Esta noite não posso fazer nada, amanhã procuro-o. Open Subtitles لا أستطيع فعل شئ الليلة ، سأبحث عنه فى الصباح
    Não! Está tudo estragado e não consigo fazer nada em contrário. Open Subtitles لا لا، كل شئ فوضى الآن ولا أستطيع فعل شئ حيال ذلك
    Não podíamos fazer nada. Não estávamos preparados para isto. Open Subtitles ما كان بامكاننا فعل شئ كنا غير مجهزين لذلك أبدا
    Talvez possamos fazer algo numa noite com menos pressão. Open Subtitles ربما يمكننا فعل شئ في ليلةٍ هادئة الأعصاب
    Não disseste que não conseguias resistir a fazer algo que parece impossível? Open Subtitles ألم تقل أنك لا تستطيع مقاومة فعل شئ يُقال أنه مستحيل؟
    Disse que o fiz para poder fazer algo para ajudar no futuro. Open Subtitles ربما فى وقت ما فى المستقبل , يمكننى فعل شئ للمساعده
    Acho que temos de fazer algo relativamente a uma parte da cultura médica, que tem de mudar. TED اعتقد اننا لابد من فعل شئ عن جزء الثقافة الطبية التي تحتاج لتغير
    Acho que deveríamos quebrar alguns dos nossos pressupostos utópicos e começar a fazer algo sobre isto. TED لذا أعتقد أننا يجب أن ننهي بعض إفتراضاتنا الطوباوية وأن نبدأ بالفعل في فعل شئ حيال الأمر.
    Mas sinto que tenho que fazer alguma coisa por ele. Open Subtitles لكنني اشعر انني احتاج إلى فعل شئ من اجله
    Ele fez uma pausa quando passou, ou fez algo de invulgar? Open Subtitles هل توقف خلال مروره أو فعل شئ غير اعتيادي ؟
    Por isso, podem imaginar, aqui estava eu, um analista de um fundo de investimento, era-me muito estranho fazer qualquer coisa com valor social. TED لذا يمكنك أن تتخيل كنت هنا محلل مالي في صندوق هيدج كان غاية في الغرابة بالنسبة لي فعل شئ ذا قيمة إجتماعية
    Acho que aquela diversão me fez alguma coisa. Open Subtitles أعتقد ان ركوب ذلك فعل شئ بي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد