Aqui está a Margot Robbie, num banho de espuma, para explicar. | Open Subtitles | ها هي مارجوا روبي في حمام فقاعات كي تشرح الامر |
Vou para casa tomar banho de espuma. | Open Subtitles | عائدة إلى البيت الآن وآخذ فقاعات الحمام اللطيفة |
Temos bolhas a subir e no topo camadas salientes de azulejos irregulares. | TED | لقد حصلنا على فقاعات تصعد للأعلى هناك، ثم رغوة فى الأعلى مع كتل بلاط. |
Sou bolhinhas de sabão, dedos pegajosos e jantares com os amigos. | TED | أنا فقاعات وأصابع لزجة وعشاء مع الأصدقاء. |
Ambos sabemos quem vai usar as calças na nova " Bubbles " , e acho que o seu legado está seguro. | Open Subtitles | كلانا يعرف الذي يحدث لارتداء السراويل في فقاعات جديدة، وأعتقد آمنة إرث الخاص بك. |
As bebidas gasosas também podem borbulhar no estômago, forçando a abrir a válvula. | TED | وبشكل مشابه فإن المشروبات السكريّة قد تشكّل فقاعات تكبر في المعدة، ما يُجبر على انفتاح الصمام. |
Mas a explicação mais vulgar é que o esticar das articulações produz este som de uma bolha a rebentar porque, de facto, há bolhas dentro delas. | TED | ولكن التفسير الشائع المتعلق لماذا تبدو مفاصلك الممددة كفرقعة الفقاعات هو أنه..حسنًا..يوجد فقاعات هناك |
O Skin Man está a telefonar directamente de um banho de espuma. | Open Subtitles | يا، سكولي، رجل جلد يدعوني من فقاعات الحمام. |
Nessa dimensão há muita coisa parva, mas não banho de espuma. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء المقرفة في هذا البعد فقاعات الاستحمام ليست واحداً منها |
E depois estou pronto para largar o robe e meter-me no meu banho de espuma. | Open Subtitles | حينها أكون مستعدة لإسقاط ردائي والانزلاق إلى فقاعات الحمام |
Esfolia-te o que quiseres, eu vou tomar um banho de espuma com uma bola de citrinos efervescente. | Open Subtitles | حسناً ، تريد الليفة خذها سآخذ فقاعات الحمام الحمضية الفوارة |
As nossas mães eram as melhores amigas antes da minha morrer, sim? Nós costumavamos tomar banhos de espuma juntos... | Open Subtitles | آمهاتنا كانوا أصدقاء مقربين قبل موت أمي لقد إعتدنا أخذ حمام فقاعات سويًا |
Tome um banho de espuma para bêbados velhos! | Open Subtitles | وأحضى لنفسك حمام فقاعات الخاص بالكهل السكير |
É isso que faremos: vamos construir bolhas, ou plataformas. | TED | ومقترحه ان يقوم ببناء فقاعات كبيرة او منصات كبيرة |
A resposta natural do governo seria fechar todos os líderes governamentais em bolhas seladas hermeticamente. | TED | وهذا سيكون رد الحكومة الطبيعي، لإخفاء جميع قادة الحكومة بعيداً في فقاعات مغلقة بأحكام. |
Vou contar-vos apenas uma ou duas histórias que tratam de bolhas enormes. | TED | اسمحوا لي ان اقول لكم قصص واحد أو اثنين فقط التي تتعامل مع فقاعات ضخمة |
Hoje estou mais numa de bolhinhas de sabão do que de champanhe. | Open Subtitles | أحس أنني أريد أن أخد حمام فقاعات وشمبانيا اليلة |
Se não estás a fazer bolhinhas, não estás a fazer nada. | Open Subtitles | إذا لم تكن تصنع فقاعات صغيرة، فأنت لاتقوم بشيء. |
Ouvi dizer que há um contratempo na venda da " Bubbles " . | Open Subtitles | حتى أسمع هناك زوبعة في بيع فقاعات. |
Uma vez quando ele voltava, a água começou a borbulhar. | Open Subtitles | كانت هناك تلك المرة كان فيها عائدا الى اليابسة حيث كل المياه التى حوله اصبحت تصدر فقاعات |
Isso acontece quando o sol aquece o solo, que emite uma bolha térmica de ar quente que se eleva. | Open Subtitles | التيارات الحرارية تحدث عندما تكون الشمس حامية في كبد السماء وتنبعث فقاعات حرارية من الهواء الساخن الذي يرتفع |
Não entendo porque nos estás a obrigar a enrolar com plástico cada peça de roupa. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا تجعلينا نقوم بفرقعة فقاعات كل قطعة ملابس |
Da outra vez, tivemos que jogar a taça em outro mundo... ainda borbulhando. | Open Subtitles | كان علينا تفريغ هذا الكأس الأخير في عالم آخر لا يزال يصدر فقاعات |
Por exemplo, foram as bolas de sabão que nos ajudaram a gerar uma forma de edifício que funcionasse independentemente dos níveis de terreno. | TED | على سبيل المثال .. فقاعات الصابون ساعدتنا على تشكيل هيئة .. نهائية .. ناهيك عن مستويات الارض المتغيرة |