São células da pele que podem ser "enganadas" até um estado embrionário, como se fosse uma amnésia celular. | TED | لذا فانها خلايا جلدية يمكن اللعب بها، بتحويلها من حالة فقدان الذاكرة الخلوية، الى حالة جنينية. |
A verdadeira amnésia é muito rara. Deve ser choque pós-traumático. | Open Subtitles | فقدان الذاكرة الحقيقي نادر جداً، أعتقد أنها صدمة مؤلمة |
Vou ao Torch, ver o que descubro sobre a amnésia. | Open Subtitles | سأقصد مجلة الشعلة وأحاول إيجاد معلومات عن فقدان الذاكرة |
Nosso primeiro passo é parar a perda de memória. | Open Subtitles | إن خطوتنا الأولى هي إيقاف فقدان الذاكرة فحسب. |
Ela menciona efeitos secundários incluindo perda de memória e parece que ela estava a desenvolver fórmulas para neutralizá-los. | Open Subtitles | ذكرت آثار جانبية بما في ذلك فقدان الذاكرة ويبدو أنها كانت تعمل على صيغة لمواجهة هذا |
Uma característica da amnésia é aprendermos algo novo todos os dias. | Open Subtitles | حول فقدان الذاكرة أنك تتعرف علي شي جديد كل يوم |
A amnésia global e o córtex motor. É a paralisia do pé. | Open Subtitles | يمتزجان هنا، موضع فقدان الذاكرة العام والقشرة الحركيّة، موضع شلل القدم |
Pois, mas quem faria isso e porque causaria amnésia a esta gente? | Open Subtitles | حسنٌ، لكن من قد يفعل هذا، ويسبب فقدان الذاكرة لهؤلاء الناس؟ |
O nosso impostor, estou certo, é um caso de amnésia. | Open Subtitles | منتحلنـا،أنـاعلىيقينتقريباً، بأنّهـا حـالة فقدان الذاكرة |
Disparate, obviamente um caso de amnésia, ele não se lembrava de quem era... ou o que estava a fazer. | Open Subtitles | هراء. من الواضح أنّهـا حـالة من فقدان الذاكرة لم يكن لديه فكرة أسـاساً عمن هو كـان أو مـاذا كـان يعمل |
- $1.500. - Ressuscitarei, alegarei amnésia... e nos divorciaremos. | Open Subtitles | يالها من 1500 دولار سأعود للحياة وأدّعى فقدان الذاكرة |
Como disse o coronel, se Charles estivesse ferido poderia estar em coma ou sofrendo de amnésia ou... | Open Subtitles | أجل كما اقترح الكولونيل، إذا كان من المرجح أن تشارلز مصاباً فقد يكون في غيبوبة أو يعاني من فقدان الذاكرة أو |
Não, mas talvez você sofra de amnésia. | Open Subtitles | لا، لكن لَرُبَّمَا أنتى لديك فقدان الذاكرة |
Chamam ao meu estado_BAR_"amnésia inversa focal". Não é divertido, mas aprendi_BAR_a viver com isso. | Open Subtitles | يطلقون على حالتي هذه فقدان الذاكرة المركزي الإرتدادى |
- E um especialista em amnésia. - Como é que ele é ao vivo? | Open Subtitles | ــ وخبير فى حالات فقدان الذاكرة ــ كيف يبدوا لكَ كشخص؟ |
Quero estabelecer uma base médica para a amnésia. Não é isso que ele quer. | Open Subtitles | سيدتى القاضية, فقط أريد تأسيس قاعدة طبية لحالة فقدان الذاكرة |
Parece-me um caso mundial de amnésia. | Open Subtitles | هذا يبدوا كما لو كان حالة من فقدان الذاكرة العالمي |
A real epidemia é a ansiedade por causa da perda de memória. | TED | المرض السائد حقًا هو القلق أكثر من فقدان الذاكرة. |
Na maioria dos doentes, esta perda de memória não melhora com o tempo. | TED | إنّ فقدان الذاكرة يتحسّن مع الوقت، عند معظم المرضى. |
Não é curioso que a perda de memória se tenha manifestado logo após uma tentativa falhada de matá-lo no assalto do carro? | Open Subtitles | أليس من المثير للاهتمام أن فقدان الذاكرة هذا لم يندلع إلا بعد فشل قتلك في حادثة السطو على السيارة مباشرة ؟ |
Como consegues explicar amnesia colectiva? Tu és psicólogo. | Open Subtitles | .كيف يمكنك تفسير فقدان الذاكرة الجماعي أنت طبيب نفساني؟ |
O barbeiro judeu, veterano de guerra... amnésico, permanece internado no hospital durante vários anos. | Open Subtitles | عانى من فقدان الذاكرة وبقى في المستشفى لسنوات |