Mas ainda tenho dúvidas sobre o que causou o apagão. | Open Subtitles | لكن ما زال لديّ شكوك بالنسبة لسبب فقدان الوعي |
Mas veio o apagão e este homem enfrentou uma morte certa. | Open Subtitles | لكن جاء فقدان الوعي و واجه هذا الرجل موتاً محتماً |
Não consigo entender como pode dizer que o apagão foi bom. | Open Subtitles | لا أفهم كيف تقول أن فقدان الوعي كان شيئاً جيداً |
Amnesia | Open Subtitles | فقدان الوعي |
Então, o único poder que tenho é de desmaiar. | Open Subtitles | اذاً القدرة الوحيدة التي لدي هي فقدان الوعي. |
O tumor cerebral provoca as vertigens, a perda de consciência, interfere com os padrões de respiração, os ritmos de coração... | Open Subtitles | ورم المخ يسبب الدوار و فقدان الوعي يعبث بنمط التنفس اتساق النبض |
Seguimos a ambulância até um restaurante que está abandonado desde o apagão. | Open Subtitles | تقفّينا أثر سيارة الإسعاف إلى مطعم تمّ إخلاؤه قبل فقدان الوعي |
É possível que o apagão tenha provocado danos cerebrais permanentes a alguém? | Open Subtitles | هل يُحتمل أنّ فقدان الوعي سبّب إصابةً دائمة لدماغ أيّ أحد؟ |
Quero destruir as pessoas realmente responsáveis pelo apagão global. | Open Subtitles | أريد تدمير المسؤولين الفعليين عن فقدان الوعي العالمي |
Estamos a filtrar informação sobre o apagão, da Interpol e assim. | Open Subtitles | أننا نتحقق في حالة فقدان الوعي من الشرطة الدولية. |
Temos agentes a trabalhar 24h/dia para identificar os dois homens que estavam acordados durante o apagão. | Open Subtitles | لقد عيّنا وكلاء تعمل 24 ساعة لتمييز الرجلين، الذين كانا مستيقظان أثناء فقدان الوعي. |
Exactamente o número de segundos que durou o apagão. | Open Subtitles | بالضبط رقم الثواني التي دامها فقدان الوعي. |
No dia a seguir ao apagão, fui-me candidatar. | Open Subtitles | ثمّ أستيقظت بعد فقدان الوعي في اليوم التالي. |
Não faço ideia porque o apagão durou o tempo que durou. | Open Subtitles | أجهل سبب استمرار فقدان الوعي لهذه المدّة. |
Os corvos morreram por todo o mundo, durante o apagão. | Open Subtitles | الغربان ماتت بجميع أنحاء العالم أثناء فقدان الوعي. |
Se podemos mudar o que vimos, tal como podíamos antes do apagão... tudo vai voltar a depender de nós. | Open Subtitles | تدرين، يمكننا تغيّر ما رأيناه كما كنا قبل فقدان الوعي سيعود القرار بيد الجميع مجدداً |
Mas depois do apagão, as coisas mudaram. | Open Subtitles | بأية حالٍ، منذ فقدان الوعي والأمور مختلفة الآن |
Como a maior parte de nós, já estava inconsciente, aquando do apagão. | Open Subtitles | كحال معظمنا، كان غير واعٍ مسبقاً عندما حدث فقدان الوعي |
Por fora, era o mesmo, após o apagão. | Open Subtitles | من الخارج، كنت أبدو الشخص نفسه بعد فقدان الوعي |
Amnesia | Open Subtitles | فقدان الوعي |
A parte de desmaiar não, claro. Mas as visões, talvez. | Open Subtitles | لا أقصد فقدان الوعي بالطبع، بل الرؤى, على الأرجح. |
O ECG é mais interessante que a perda de consciência por isso... | Open Subtitles | أنتَ محقّ، مخطط القب أكثر إثارةً للاهتمام من فقدان الوعي لذا... |
Bateram-me até ficar inconsciente e fiquei 11 dias no hospital. | Open Subtitles | ضُربت حتى فقدان الوعي وقضيت 11 يوم في المشفى |