Sabes quantos anos eu tinha quando perdi minha virgindade? Quatro. | Open Subtitles | هل تعرف كم كان عمري عندما فقدتُ عذريتي ؟ |
perdi a minha irmã. Não te posso perder também. | Open Subtitles | لقد فقدتُ أختى، لايُمكننى ان أفقدك أنتَ أيضاً. |
perdi tudo. Tu ainda tens uma chance de ter uma vida real. | Open Subtitles | وقد فقدتُ كل شيء، أنتِ مازال لديكِ فرصة في الحياة الحقيقية |
É bom que esteja feliz, mas perdi tudo o que tinha. | Open Subtitles | حسناً، إنّي مسرور أنّك سعيد، ولكنّي فقدتُ جلّ ما أملكه. |
perdi o controle no jantar e fui longe demais. | Open Subtitles | لقد فقدتُ سجيتي على العشاء وتماديتُ عليكِ كثيراً |
- perdi a minha caneta. - Acho que está no teu pé. | Open Subtitles | ـ لقد فقدتُ قلمي ـ أجل، أظن إنه قريب من قدمي |
perdi a propriedade de familia. Tive que arranjar um trabalho. | Open Subtitles | لقد فقدتُ ممتلكات الأسرة، لقد اضطررت للبحث عن عمل. |
Por favor, tens de perceber, perdi a minha secretária. | Open Subtitles | أرجو أن تتفهم الوضع، أنا فقدتُ خدمات سكرتيرتي |
Pouco tempo depois, perdi a minha mulher e o meu filho. | Open Subtitles | ولم يمض وقت طويل بعد ذلك حتى فقدتُ زوجتي وإبني |
Eu perdi um dos bebés enquanto dava à luz. | Open Subtitles | أنا .. لقد فقدتُ أحد الأجنّة أثناء الولادة، |
perdi o meu cavalo há alguns dias ao fugir de uns índios. | Open Subtitles | فقدتُ حصاني منذ عدة أيام أثناء فراري من بعض الهنود |
perdi a equipa. Mas não desisti ainda. | Open Subtitles | لقد فقدتُ قيادتي للسيارة و تركت الأمر من غير إعتباراً للعوائق |
perdi o meu patrocinador. Eles investem o dinheiro em mim, não no carro. | Open Subtitles | لقد فقدتُ ظامني , و هم ليسوا واثقين بأنني سأخرج من هذه المشكلة |
Mas eu perdi o contacto quando fui enviada para o convento. | Open Subtitles | لكنّي فقدتُ الإتّصال بك عندما أُرسِلتُ إلى الدير |
perdi a fé nas escrituras... | Open Subtitles | حسناً أنا بالتأكيد فقدتُ إيماني بالكتب المقدسة |
Além disso, eu perdi o meu paladar, por isso é o sentimento que conta. | Open Subtitles | إلى جانب أنني فقدتُ حاسة تذوقي، لذا الشعورّ هو ما يهم. |
Quando me alistei no Exército, perdi todos os meus amigos da yeshiva*. | Open Subtitles | مالكا.. عندما انضممت للجيش فقدتُ كل أصدقائي في اليشيفا. |
perdi minha mulher, minha filha, minha vida essa noite. | Open Subtitles | لقد فقدتُ زوجتى وابنتى وحياتى كلها فى تلك الليلة |
Acabei de perder o meu pai. Não quero que me deixe agora. | Open Subtitles | لقد فقدتُ والدي مؤخراً لا أريدكِ أن تتركيني الآن. |
Falei-te de uma altura em que achava que tudo estava perdido. | Open Subtitles | كنت أخبركِ عن وقتٌ ظننتُ بهِ أنّي فقدتُ كلّ شيء |
Sem avisar. Eu fiquei inconsciente, mas o pessoal disse-me que ele continuou a bater-me e que, se não o agarrassem, eu podia ter morrido. | Open Subtitles | أعني، لقد فقدتُ الوعي، لكن الرجال أخبروني بأنه حاول فعلاً ضربي وسحقي |
Culpada e envergonhada. Que é como eu estaria se perdesse o meu bebé. | Open Subtitles | و هذا مّا كنتُ لأشعر بهِ تماماً لو فقدتُ طفلتي للتوّ. |