E foi certamente um momento trágico para as milhares de pessoas que perderam a vida, naquele dia e subsequentemente por todo o mundo. | TED | وكانت حتما لحظة مأساوية بالنسبة لالاف الناس الذين فقدوا حياتهم هناك وايضا اولئك في كل انحاء العالم |
14 pessoas perderam a vida. Pelos menos 5 afogadas. | Open Subtitles | حوالي 14 شخص فقدوا حياتهم على الأقل خمسة منهم حالة غرق |
Quantas pessoas que confiavam em você perderam suas vidas hoje... por que você estava fazendo seu trabalho? | Open Subtitles | كم من الاشخاص الذين فقدوا حياتهم اليوم وثقوا بك لانك تقومين بعملك |
No processo, dezenas de milhares de árabes palestinos perderam suas casas, e centenas deles perderam suas vidas. | Open Subtitles | في العملية فقد عشرات آلالآف من العرب الفلسطينيّون بيوتهم ومئات منهم فقدوا حياتهم |
Centenas dos nossos homens perderam as suas vidas e ainda assim, estamos a celebrar. | Open Subtitles | المئات من رجالنا فقدوا حياتهم وبالكاد نحتفل |
Houve outras crianças que perderam as suas vidas. | Open Subtitles | لقد كان هناك أطفال أخرين قد فقدوا حياتهم |
Diz isso aos homens que acabaram de perder a vida. | Open Subtitles | قولي هذا للرجال الذين فقدوا حياتهم للتو |
Parece que muitas destas pessoas perderam a vida nesse dia fatídico. | Open Subtitles | يبدو أنَّ العديد من هؤلاء الناس قد فقدوا حياتهم بذلك اليوم المشئوم |
Estou mais preocupado com os estes rapazes que perderam a vida. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة أركز على الشباب الذين فقدوا حياتهم |
E devido a isso, há imensos inocentes que perderam a vida. | Open Subtitles | و بسبب ذلك هناك مجموعة كبيرة من الأبرياء قد فقدوا حياتهم |
Mas milhares de pessoas, no último ano, perderam a vida de uma maneira evitável. | Open Subtitles | ولكن كان هنالك الآف الناس في السنه الماضيه الذين فقدوا حياتهم بطريقة يمكن تجنبها تماما |
Muitos Jaffas perderam suas vidas em Dakara. Os que sobreviveram estão unidos como nunca antes. | Open Subtitles | * العديد من الـ * جافا * فقدوا حياتهم فى * داكارا و الذين نجوا أصبحوا متحدين اكثر من ذى قبل |
No ano passado, 12 americanos perderam as suas vidas enquanto tentavam roubar as maquinas automáticas. | Open Subtitles | في العام الماضي، 12 أمريكياً فقدوا حياتهم بينما يحاولون السرقة من آلات البيع. |
No entanto, nos últimos 15 anos, 206 aeronaves MIG despenharam-se e 78 pilotos perderam as suas vidas. Em memória deles, e em honra dos nossos "Air Borne Warriors", que deram as suas vidas pelo nosso país. | Open Subtitles | لكن خلال الـ 15 سنة الماضية تحطمت 206 طائرة من طراز الميج و 78 طيار فقدوا حياتهم وتخليداً لذكراهم وتكريماً للقوات الجوية الذين ضحوا بحياتهم من أجل بلادنا |
32 pessoas perderam as suas vidas. | Open Subtitles | 32شخص فقدوا حياتهم. |
Pessoas perderam as suas vidas. | Open Subtitles | أشخاص فقدوا حياتهم |
Agora há rumores que não foi apenas Ovidius a perder a vida. | Open Subtitles | الآن الشائعات كثرت أنه يوجد أكثر من (أوفيديوس) فقدوا حياتهم |