| O meu amigo veio de longe e podem falar com ele. | Open Subtitles | فقد جاء كل هذه المسافة كي يراك ، فتحدث معه |
| Jesus veio para a América pregar aos índios. | Open Subtitles | فقد جاء المسيح بعد قيامته إلى الأمريكتين ليعظ الهنود |
| A segurança disse que ele veio com um guarda-costas. | Open Subtitles | وفقاً لأمن النادي الليلي، فقد جاء هذه الليلة مع حارسٍ شخصي. |
| Se este e-mail for verdadeiro, veio do mesmo servidor. | Open Subtitles | ان كان هذا العنوان حقيقياً فقد جاء من نفس الخادم |
| veio a partir do exterior, | TED | ولذلك فقد جاء إلى الداخل عبر صحف الخارج . |
| Ele estava preocupado comigo, por isso também veio. | Open Subtitles | انه كان قلقا بشأني، لذا فقد جاء بصحبتي. |
| Quem me bateu, veio por trás. | Open Subtitles | مهما كان من ضربني فقد جاء من الخلف |
| O quer que seja, veio de si, não foi? | Open Subtitles | مهما يكن فقد جاء منك أليس كذلك؟ |
| - O sangue que encontramos... de acordo com os traços genéticos, veio de alguém relacionado ao bebé. | Open Subtitles | -ذلك الدم الذي وجدناه ... وفقاً للعلامات الوراثيّة، فقد جاء من شخص ذو صلة بالطفل. |
| Feroz, o urso fantasma veio desafiar-nos a todos! | Open Subtitles | شرير, فقد جاء الوحش ليتحدانا جميعا. |
| veio usurpar-vos o lugar, não foi? | Open Subtitles | فقد جاء لإغتصاب مكانك هنا |
| - Quem seguiu o Charlie veio do Set de filmagens. | Open Subtitles | إذن من كان يُلاحق (تشارلي) فقد جاء من موقع التصوير. |