Eu sei que é trágico. Ela era uma pessoa maravilhosa. | Open Subtitles | أعرف و هو أمرٌ مأساويّ فقد كانت شخصيّةً رائعة |
E foi aí conheci a Nell. Ela era minha vizinha. | Open Subtitles | و هناك قابلت نيل فقد كانت تعيش في البيت المجاور |
Ela estava outra vez em Mathare, sem rendimentos, sem habilitações, sem dinheiro. | TED | لذا فقد كانت مجدداً في ماثاري، بلا دخل مادي بلا مهارات، بلا مال. |
ela tinha muita fé nas mulheres, que defendiam mulheres. | Open Subtitles | فقد كانت من أشد المؤيدين لمبدأ مساعدة النساء لبعضهن. |
Não vim ver-te. Vim ver a minha colega de quarto. Ela esteve doente. | Open Subtitles | لم آتي هنا لرؤيتك جئت لأرى شريكة غرفتي فقد كانت مريضة |
foi uma experiência muito boa. Os carros eram limpos e fiáveis, e tudo funcionou bem. | TED | كانت تجربة رائعة. فقد كانت السيارات نظيفة وتعمل بطريقة جيدة |
Perdemos todas as colheitas. Nenhuma criança ganhou peso durante mais de um ano, perderam 12 pontos de QI. Foi um desastre para orangotangos e pessoas. | TED | فقدنا كل المحاصيل، لم يزد وزن الأطفال لأكثر من عام. لقد فقدوا 12 نقطة ذكاء ؛ فقد كانت كارثة لإنسان الغاب واللناس. |
Disse, "Tivemos uma noite difícil, foi uma verdadeira lutadora." | Open Subtitles | قال، كانت ليلتنا شاقة فقد كانت مقاتلة حقيقية |
Dado que Ela era um risco de segurança. | Open Subtitles | بأنه كان مضلل بإعطائها هذا فقد كانت فى خطر آمنى |
Bem, que diabo mesmo que ele o tenha feito Ela era tão má e tão intratável que já o merecia. | Open Subtitles | بئس الأمر، حتّى وإن قتلها فقد كانت لئيمة ومشاكسة |
Ela era solteira, eu era solteiro, ambos queríamos uma família. | Open Subtitles | فقد كانت عزباء ، وكنت أنا أعزباً وكلانا كنا نريد أن نؤسس عائلة |
Não importa o seu nome quem Ela era ela teve muita sorte. | Open Subtitles | ،أيّاً كان اسمها ..أيّاً كانت هي فقد كانت محظوظة للغاية.. |
E Ela era... vivida meu, Ela era um completa prostituta. | Open Subtitles | لقد كانت .. كرجل حي ، فقد كانت كوحش قضيب كامل |
Mesmo que não a amasse, Ela era uma informadora. | Open Subtitles | حتى وإن لم يكن مُغرماً بها، فقد كانت مصدراً، صحيح؟ |
Infelizmente, Ela estava tão alterada, que dançou para fora da trincheira em direcção à terra-de-ninguém. | Open Subtitles | ولسوء الحظ, فقد كانت في حالةٍ، جعلتها ترقص خارجةً من الخندق باتجاه منطقة القتال. |
Caso precises de tradução, Ela estava a fazer-se a ti. | Open Subtitles | تحسباً لأن تكون محتاجاً للترجمة، فقد كانت تتقرب إليك إنها مثيرة |
Não sei. Ela estava atrás de mim, - junto à biblioteca. | Open Subtitles | لا ، لا أدرى ، فقد كانت خلفى تماماً و قد كنا بقرب المكتبة |
Achava que ela tinha lá deixado a bebé. Era essa a ideia. | Open Subtitles | وظننت أنها تركت الطفلة هناك فقد كانت تلك هي الخطة |
Não, ela tinha acabado de se mudar com o seu namorado, Jason Hendler. | Open Subtitles | -كلا، فقد كانت انتقلت للعيش لتوها |
Ela esteve envolvida nisto desde o princípio, mesmo antes de vocês a começarem a vigiar. | Open Subtitles | فقد كانت متورطة بهذا منذ البداية حتى قبلَ أن تبدأوا بمراقبتها |
Ela mentiu. Ela esteve lá. | Open Subtitles | لقد قامت بالكذب، فقد كانت هناك. |
As miras que estavam disponíveis eram incrivelmente grosseiras. | TED | فقد كانت موجهات القنابل الموجودة حينها فاشلةٌ تماماً |
Foi um acontecimento incrivelmente aterrador. | TED | لذا فقد كانت حادثة من مروعة بمعنى الكلمة. |
Tivemos uma relação gostosa antes de ela fazer os votos. | Open Subtitles | فقد كانت علاقتنا رائعة قبل أن تقدّم نذورها |