"فقد كانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela era
        
    • Ela estava
        
    • ela tinha
        
    • Ela esteve
        
    • eram
        
    • Foi um
        
    • Tivemos
        
    • foi uma
        
    Eu sei que é trágico. Ela era uma pessoa maravilhosa. Open Subtitles أعرف و هو أمرٌ مأساويّ فقد كانت شخصيّةً رائعة
    E foi aí conheci a Nell. Ela era minha vizinha. Open Subtitles و هناك قابلت نيل فقد كانت تعيش في البيت المجاور
    Ela estava outra vez em Mathare, sem rendimentos, sem habilitações, sem dinheiro. TED لذا فقد كانت مجدداً في ماثاري، بلا دخل مادي بلا مهارات، بلا مال.
    ela tinha muita fé nas mulheres, que defendiam mulheres. Open Subtitles فقد كانت من أشد المؤيدين لمبدأ مساعدة النساء لبعضهن.
    Não vim ver-te. Vim ver a minha colega de quarto. Ela esteve doente. Open Subtitles لم آتي هنا لرؤيتك جئت لأرى شريكة غرفتي فقد كانت مريضة
    foi uma experiência muito boa. Os carros eram limpos e fiáveis, e tudo funcionou bem. TED كانت تجربة رائعة. فقد كانت السيارات نظيفة وتعمل بطريقة جيدة
    Perdemos todas as colheitas. Nenhuma criança ganhou peso durante mais de um ano, perderam 12 pontos de QI. Foi um desastre para orangotangos e pessoas. TED فقدنا كل المحاصيل، لم يزد وزن الأطفال لأكثر من عام. لقد فقدوا 12 نقطة ذكاء ؛ فقد كانت كارثة لإنسان الغاب واللناس.
    Disse, "Tivemos uma noite difícil, foi uma verdadeira lutadora." Open Subtitles قال، كانت ليلتنا شاقة فقد كانت مقاتلة حقيقية
    Dado que Ela era um risco de segurança. Open Subtitles بأنه كان مضلل بإعطائها هذا فقد كانت فى خطر آمنى
    Bem, que diabo mesmo que ele o tenha feito Ela era tão má e tão intratável que já o merecia. Open Subtitles بئس الأمر، حتّى وإن قتلها فقد كانت لئيمة ومشاكسة
    Ela era solteira, eu era solteiro, ambos queríamos uma família. Open Subtitles فقد كانت عزباء ، وكنت أنا أعزباً وكلانا كنا نريد أن نؤسس عائلة
    Não importa o seu nome quem Ela era ela teve muita sorte. Open Subtitles ،أيّاً كان اسمها ..أيّاً كانت هي فقد كانت محظوظة للغاية..
    E Ela era... vivida meu, Ela era um completa prostituta. Open Subtitles لقد كانت .. كرجل حي ، فقد كانت كوحش قضيب كامل
    Mesmo que não a amasse, Ela era uma informadora. Open Subtitles حتى وإن لم يكن مُغرماً بها، فقد كانت مصدراً، صحيح؟
    Infelizmente, Ela estava tão alterada, que dançou para fora da trincheira em direcção à terra-de-ninguém. Open Subtitles ولسوء الحظ, فقد كانت في حالةٍ، جعلتها ترقص خارجةً من الخندق باتجاه منطقة القتال.
    Caso precises de tradução, Ela estava a fazer-se a ti. Open Subtitles تحسباً لأن تكون محتاجاً للترجمة، فقد كانت تتقرب إليك إنها مثيرة
    Não sei. Ela estava atrás de mim, - junto à biblioteca. Open Subtitles لا ، لا أدرى ، فقد كانت خلفى تماماً و قد كنا بقرب المكتبة
    Achava que ela tinha lá deixado a bebé. Era essa a ideia. Open Subtitles وظننت أنها تركت الطفلة هناك فقد كانت تلك هي الخطة
    Não, ela tinha acabado de se mudar com o seu namorado, Jason Hendler. Open Subtitles -كلا، فقد كانت انتقلت للعيش لتوها
    Ela esteve envolvida nisto desde o princípio, mesmo antes de vocês a começarem a vigiar. Open Subtitles فقد كانت متورطة بهذا منذ البداية حتى قبلَ أن تبدأوا بمراقبتها
    Ela mentiu. Ela esteve lá. Open Subtitles لقد قامت بالكذب، فقد كانت هناك.
    As miras que estavam disponíveis eram incrivelmente grosseiras. TED فقد كانت موجهات القنابل الموجودة حينها فاشلةٌ تماماً
    Foi um acontecimento incrivelmente aterrador. TED لذا فقد كانت حادثة من مروعة بمعنى الكلمة.
    Tivemos uma relação gostosa antes de ela fazer os votos. Open Subtitles فقد كانت علاقتنا رائعة قبل أن تقدّم نذورها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more