ويكيبيديا

    "فقط أعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Só sei
        
    • simplesmente sei
        
    • sei o
        
    • Só eu sei
        
    • apenas sei
        
    "Só sei como fora e que já não o era. Open Subtitles أنا فقط أعرف أنة كان وتوقف عن أن يكون
    Não é assim. Só sei cuidar de mim. Open Subtitles ليس تماماً أنا فقط أعرف كيف أتعامل مع مشكلاتي
    Só sei que aconteceu. E temos de resolver isso. Open Subtitles أنا فقط أعرف أنه حدث وبطريقة ما يجب أن نتعامل معه
    Eu simplesmente sei, tão certo quanto eu estou aqui em pé, que ela foi atrás do seu pai só pra me implicar. Open Subtitles أنا فقط أعرف ، وانا متأكده أني أقف هنا بأنها طاردت أبوكِ فقط لدقي
    Não, é só que eu sei o que estás a passar, porque já passei por isso. Open Subtitles كلا , إنه فقط , أعرف ما الذي تمر به لأنني كنت هناك
    Os outros dois são venenosos, e Só eu sei qual é qual. Open Subtitles والإثنين الأخريان سمْ وأنا فقط أعرف أيهم
    Eu apenas sei do que gosto, e, e o que não gosto. Open Subtitles أ.. أنا فقط أعرف ما أهتم به ومالا أهتم به..
    Só sei que tenho de resolver isto e gostaria da sua ajuda. Open Subtitles أنا فقط أعرف بأنّني أحتاج لحلّ هذا. وأنا أقدّر مساعدتك.
    Só sei que todas as manhãs às oito leva os seus filhos à escola, que a sua amiga com os filhos de cor, está sempre consigo. Open Subtitles فقط أعرف بأنكِ تأخذين أطفالكِ إلى المدرسة في الثامنة كل صباح صديقتكِ ، التي لديها أطفال ذوي بشرة سوداء ، دائماً معكِ
    Só sei dizer que não sei falar inglês. Open Subtitles انا فقط أعرف أن أقول أنني لا أتحدث الانجليزية باللغة الانجليزية
    Só sei que o fizeste, porque és sempre tu que o fazes. Open Subtitles ولكني فقط أعرف أنك فعلتها لأنك دائما تفعل هذا
    Eu Só sei porque estava lá quando ele descobriu. Open Subtitles أنا فقط أعرف ذلك لأني كنت هناك عندما اكتشف ذلك
    Só sei que não é uma opção. Open Subtitles قادرة أنا فقط أعرف أنه ليس خياراً متاحاً
    Não sei onde vai acontecer, Só sei que vai acontecer. Open Subtitles أنا لا أعلم أين سيحصل أنا فقط أعرف انه سيحصل
    Só sei que me senti segura... e protegida. Open Subtitles أنا فقط أعرف أنني شعرت أنني بأمان و محميّة
    Só sei como é fácil de ver o monstro quando ele não existe. Open Subtitles أنا فقط أعرف كم هو سهل أن ترى وحشاً عندما لا يكون موجوداً
    Eu Só sei que é melhor do que ficar sentado a ver este mundo a virar merda Open Subtitles أنا فقط أعرف أنه من أفضل من الجلوس في الخلف,
    Eu só... sei quanto tempo leva... para chegar até aqui a vir pelo elevador. Open Subtitles أنا فقط .. أنا فقط أعرف الزمن الذي يستغرقه الوصول الى هنا من المصعد
    Só sei que não podes fazer nada tão egoísta que afete alguém para sempre. Open Subtitles أنا فقط أعرف أنه ليس بأمكانك القيام بشيئ أناني جداً يؤثر على شخص لبقية حياته
    simplesmente sei que pessoas como Silverhielm têm de ser desafiadas. Open Subtitles أنا فقط أعرف أن الأشخاص أمثال (سيلفهيم) يجب أن يقاتلوا
    Eu simplesmente sei coisas, está bem? Open Subtitles إني فقط أعرف أشياءًا، حسنٌ؟
    É só que eu sei o quanto chato é. Open Subtitles ولكن أنا فقط أعرف كيف أن هذا الأمر لم يعد مرحاً
    Que significa que Só eu sei onde ela está exactamente. Só eu sei exactamente para onde ela vai. Open Subtitles أيّ أنّي فقط أعرف مكانها بالضبط و وحدي أعرف وجهتها بالضبط
    Eu não preciso ir a outro lugar. Eu apenas sei. Open Subtitles لست بحاجة أن أذهب إلى أيّ مكان آخر أنا فقط أعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد