É só que temos tanto poder neste trabalho, que usamos para apanhar os tipos maus. | Open Subtitles | الأمر فقط أننا نملك السلطة التي نستخدمها للقبض على الأشرار |
É só que ainda não falamos a sério desde que lhe contei que era bruxa. | Open Subtitles | إنه فقط أننا لم نتكلم منذ أنقلتله أننيساحرة. |
só que vamos usar mais roupa enquanto nos divertimos. | Open Subtitles | إنه يعنى فقط أننا سنضطر للظهور بعدة وجوه و شخصيات بعيدة عن شخصياتنا الحقيقية |
É por isso que os cientistas do clima dizem: "Não sabemos apenas que as alterações climáticas estão a acontecer "sabemos que os gases de efeito de estufa "são em grande parte a sua causa". | TED | و هذا هو ما يجعل علماء المناخ يقولون انه ليس فقط أننا نعرف عن أن هناك تغير مناخي و لكن نعرف أن غازات الاحتباس الحراري هي عامل رئيسي مسبب في هذا |
Digo apenas que não os podemos deixar. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أننا لا يجب أن نتركهم خلفنا |
Significa apenas que precisamos de dinheiro agora mesmo e não tenho a certeza que vender as tuas pinturas é como o vamos arranjar. | Open Subtitles | انظري ، إنه يعني فقط أننا نحتاج للمال الآن ولست متأكد أن بيع لوحاتك |
O Weber e eu podemos dizer que partilhamos as mesmas fontes, só que eu pago melhor. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نقول فقط أننا نتقاسم نفس المصادر فضلاً، أني أدفع على نحو أفضل سيدي، نحن جاهزون للرحيل |
só que estamos aqui parados por tua causa. | Open Subtitles | فقط أننا نجلس بدون أن نتدخل بالخارج هنا بسببك. |
Promete-me só que o vamos manter a salvo. | Open Subtitles | عدني فقط أننا سنبقيه بأمان |
só que nós precisamos de ti. | Open Subtitles | الأمر فقط أننا بحاجتُك |
- Diz-lhe só que chegamos tarde. | Open Subtitles | -أخبرها فقط أننا سنتأخر. |
só que íamos encontrar-nos com o tio Rainier. | Open Subtitles | (فقط أننا كنا سنذهب لنقابل العم (رينيير |
Significa apenas que estamos trabalhando em um período de tempo apertado. | Open Subtitles | وهذا يعني فقط أننا نعمل في إطار زمني ضيق |
Diz-lhe apenas que estamos à procura dele. | Open Subtitles | قل له فقط أننا قدمنا للبحث عنه. |