Podes parar com este jogo parvo? | Open Subtitles | حسناً ؟ لذا هل يمكننا فقط التوقف عن القيان بهذه اللعبة الغبية ؟ |
Isto é... só tem de parar de pensar nele como uma pessoa. | Open Subtitles | أعني , عليكِ فقط التوقف عن إعتباره بشرياً |
Só tinhas de parar de cortar-me a coluna quando eu gritei: "Pára, estás a cortar-me a coluna!" | Open Subtitles | كان عليك فقط التوقف عن قطع عمودي الفقري عندما صَرختُ "توقّف أنت تَقْطعُ عمودي الفقري" |
Não consigo parar de achar que isto tem haver com... | Open Subtitles | لا يمكنني فقط التوقف عن التفكير بأن سبب ترددك هو... |
- Lucy, Lucy, tens que parar... | Open Subtitles | - لوسي . لوسي , هل يمكنكِ فقط التوقف, من فضلكِ ؟ |
Podem parar de olhar? | Open Subtitles | هل يمكنكم فقط التوقف عن التحديق ؟ |
Podemos parar de falar? | Open Subtitles | أليس يجب علينا فقط التوقف عن الحديث؟ |
Podemos parar de lhe chamar "ela"? | Open Subtitles | استرخي طيب , ايمكننا فقط التوقف عنا منادتها ب"هي "؟ |
Podemos todos parar de fingir? | Open Subtitles | أعني، ألا يمكننا فقط التوقف عن الإدعاء؟ |
Podem parar de fazer com que se isto fosse sobre mim? | Open Subtitles | هل يمكنكما فقط التوقف عن جعل الأمر عني؟ |
Pode parar de me tratar por senhora. | Open Subtitles | لذا يمكنك فقط التوقف عن مناداتي بسيدتي. |
- Podem parar de discutir? | Open Subtitles | أوه، هل يمكنكم فقط التوقف عن القتال؟ |
Quero parar de pensar nele | Open Subtitles | اريد فقط التوقف عن التفكير به |
Só queria poder parar de me rir. | Open Subtitles | لو استطعت فقط التوقف عن الضحك! |