"فقط التوقف" - Traduction Arabe en Portugais

    • parar
        
    Podes parar com este jogo parvo? Open Subtitles حسناً ؟ لذا هل يمكننا فقط التوقف عن القيان بهذه اللعبة الغبية ؟
    Isto é... só tem de parar de pensar nele como uma pessoa. Open Subtitles أعني , عليكِ فقط التوقف عن إعتباره بشرياً
    Só tinhas de parar de cortar-me a coluna quando eu gritei: "Pára, estás a cortar-me a coluna!" Open Subtitles كان عليك فقط التوقف عن قطع عمودي الفقري عندما صَرختُ "توقّف أنت تَقْطعُ عمودي الفقري"
    Não consigo parar de achar que isto tem haver com... Open Subtitles لا يمكنني فقط التوقف عن التفكير بأن سبب ترددك هو...
    - Lucy, Lucy, tens que parar... Open Subtitles - لوسي . لوسي , هل يمكنكِ فقط التوقف, من فضلكِ ؟
    Podem parar de olhar? Open Subtitles هل يمكنكم فقط التوقف عن التحديق ؟
    Podemos parar de falar? Open Subtitles أليس يجب علينا فقط التوقف عن الحديث؟
    Podemos parar de lhe chamar "ela"? Open Subtitles استرخي طيب , ايمكننا فقط التوقف عنا منادتها ب"هي "؟
    Podemos todos parar de fingir? Open Subtitles أعني، ألا يمكننا فقط التوقف عن الإدعاء؟
    Podem parar de fazer com que se isto fosse sobre mim? Open Subtitles هل يمكنكما فقط التوقف عن جعل الأمر عني؟
    Pode parar de me tratar por senhora. Open Subtitles لذا يمكنك فقط التوقف عن مناداتي بسيدتي.
    - Podem parar de discutir? Open Subtitles أوه، هل يمكنكم فقط التوقف عن القتال؟
    Quero parar de pensar nele Open Subtitles اريد فقط التوقف عن التفكير به
    Só queria poder parar de me rir. Open Subtitles لو استطعت فقط التوقف عن الضحك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus